[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Java Policy 訳 レビュー依頼 (第2章2.5.)
- From: Kouhei Maeda <mkouhei@xxxxxxxxx>
- Subject: Java Policy 訳 レビュー依頼 (第2章2.5.)
- Date: Wed, 29 Jul 2009 04:10:42 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:date:from:to:subject :message-id:x-mailer:mime-version:content-type :content-transfer-encoding; bh=MUrcc2fAT8zKjxOkfL107K8Nz9Zs7dQ4XhndOgrZNP0=; b=kxi+cpLIuX7u3ntEc7OLlGnWIVsXPobiu5fWkvkytY5/NvV4u9declGXTTZPHaZ1fk 124iwboXY7gQOFuclcQ+Cx35sb7oOj9j4h/Uc9JAdjMXAJUVh6a6BCFbN71TkodKkBSG DyHMHa+gsG7YH8vgvZIVjTvxBWhxxdgVzkXFc=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:x-mailer:mime-version:content-type :content-transfer-encoding; b=Hijdd2tJ6M/AdCm4g/kizCRqr+SnmNc1+eKyx7M5IHqchXwOGMzFDdIEiCRyKdpzgA Ct0B1u0l1Yxg5J7Qo6svPaYpHCnA05u88EDbUlz2QSf9tFcZ+MNtaxca6L9hgFJI6cOD Os1j2WesJ1yG1MyM0BdJPAxxibtAMjkIJQI1Q=
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.1.7-deb3 (2006-10-05) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=0.8 required=10.0 tests=GAPPY_SUBJECT,KI, SUBJECT_ENCODED_TWICE autolearn=disabled version=3.1.7-deb3
- Message-id: <20090728211047.52499d05.mkouhei@xxxxxxxxx>
- X-mail-count: 06252
- X-mailer: Sylpheed 2.6.0 (GTK+ 2.16.5; x86_64-pc-linux-gnu)
まえだです。
2.5.を送付します。
よろしくお願いします。
---
#. type: Plain text
#: policy.txt:188
msgid "2.5. Main, contrib or non-free"
msgstr "2.5. Main, contrib もしくは non-free"
#. type: Plain text
#: policy.txt:192
#, no-wrap
msgid ""
" About politics: packaging Java stuff changes nothing to the\n"
" rules Debian uses to find if a program is free or not. Since\n"
" there are not many free Java tools, keep in mind the following:\n"
msgstr ""
" 政治について: Java のパッケージングは Debian を使用するうえで\n"
" プログラムが自由であるか否か何も分かりません。\n"
" 自由な Java ツールは多くはないので、以下のことを覚えておきましょう。\n"
#. type: Bullet: ' * '
#: policy.txt:202
msgid ""
"If your source package can compile (correctly) only with non-free tools (the "
"only free Java compilers seem to be guavac, gcj and jikes, it cannot go to "
"main. If your package itself is free, it must go to contrib."
msgstr ""
"あなたのソースパッケージが(正しく)コンパイルできるのが non-free ツールだけ\n"
"(自由な Java コンパイラは guavac, gcj, jikes だけのようです)ならば、main に入れる\n"
"ことはできません。もしあなたのパッケージ自体は自由だとしても、contrib にせざるを得ません。\n"
#. type: Plain text
#: policy.txt:202
#, no-wrap
msgid ""
" * If your binary package can run only with non-free virtual\n"
" machines (GNU-Classpath has a list of free versions), it\n"
" cannot go to main. If your package itself is free, it must\n"
" go to contrib.\n"
" __________________________________________________________\n"
msgstr ""
" * もしあなたのバイナリパッケージが non-free な仮想マシン\n"
" (GNU-Classpathに自由なバージョンの一覧があります)だけでしか実行できないなら、\n"
" main に入れることはできません。あなたのパッケージ自体が自由だとしても、\n"
" contrib に入れざるを得ません。\n"
" __________________________________________________________\n"
Kouhei Maeda <mkouhei@xxxxxxxxx>