[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

po-debconf 訳: kde4libs



 やまねです。
 po-debconf 訳: kde4libs です。査読ください。
 
 ・最後の「individual」はどういうニュアンスで訳すのがよいですかね?


#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:2001
msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
msgstr "KDE4 動作中に kdelibs5 をアップグレード"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
msgstr "安全ではない KDE 4 のアップグレードを停止しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which "
"introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/"
"doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 "
"to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}"
msgstr ""
"kdelibs5 パッケージの新しいバージョンにアップグレードしようとしているようです。"
"これは設定に大きな変更があります - 詳細については /usr/share/doc/kdelibs5/README.Debian "
"を参照ください (端的に言うと、ユーザ設定が ~/.kde4 から /.kde に移動されます)。"
"しかし、現在 KDE 4 アプリケーションが幾つか動作しています: ${apps}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE "
"applications and KDE sessions, and try upgrading again."
msgstr ""
"kdelibs5 のアップグレードを中止し、全ての KDE アプリケーションおよびセッション"
"を終了して、再度アップグレードを行うのをお勧めします。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE "
"4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A "
"clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
msgstr ""
"アップグレードを続行する場合、KDE 4 の設定とデータが移行される前に KDE 4 "
"アプリケーションが新たに起動しないことを確認する必要があります。以前の KDE 4 "
"セッションの完全終了は安全ではない可能性があります。"

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:4001
msgid "Upgrading kdelibs5"
msgstr "kdelibs5 のアップグレードについて"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications"
msgstr "KDE 4 アプリケーション用の新しいユーザ設定ディレクトリ (KDEHOME)"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the "
"default directory to store user settings and data in (also known as "
"KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have "
"always used (and will continue to use) ~/.kde."
msgstr ""
"一旦このパッケージがアップグレードされると、KDE 4 アプリケーションはユーザ設定"
"およびユーザデータを保存するデフォルトディレクトリとして ~/.kde を使うように"
"なります (これは KDEHOME としても知られています) 。現在のところ、KDE 4 アプリ"
"ケーションは ~/.kde4 を使っています。KDE 3 アプリケーションは、ずっと、そして"
"これからも ~/.kde を使います。"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if "
"you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom "
"wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 "
"application."
msgstr ""
"アップグレードが完了すると、通常どおり KDE に安全にログインできます。もしあなた"
"が KDE 4 アプリケーションのみを使っている場合、KDE 4 アプリケーションを開始する"
"前に (kaboom パッケージ中の) Kaboom ウィザードを使ってユーザデータを移行すると"
"良いかもしれません。"


-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane