[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: po-debconf 訳: unixcw



黒瀬です。

査読を行ったので、2箇所の提案をお送りします。
内容が良ければ取り込みをお願いします。


On Sat, 7 Nov 2009 13:06:34 +0900
Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp> wrote:

>msgid ""
>"The cwcp program only runs correctly as the root user. One way of doing this "
>"is to make the program setuid root. This is generally a bad idea as there "
>"are better ways, such as using the sudo program, to do this. However, you "
>"have the option here of making it setuid root if you like."
>msgstr ""
>"cwcp プログラムは root ユーザでのみ正しく動作します。これを行う方法の一つは、"
>"プログラムを root に setuid することです。これは大抵は良い考えではありません。"
>"この実行には sudo プログラムを使うなど、もっと良い方法があります。しかし、"
>"もし望むならば、root に setuid するのをここで選べます。"

後半のthisの訳出をあえて省いてみました。
後半のprogramの訳出をあえて省いてみました。
一番最後の文を整理してみました。

"cwcp プログラムは root ユーザでのみ正しく動作します。これを行う方法の一つは、"
"プログラムを root に setuid することです。これは大抵は良い考えではありません。"
"実行する際に sudo を使うなど、もっと良い方法があります。しかし、"
"望むのであれば、ここで root に setuid することも選べます。"


>msgid ""
>"The cw program only runs correctly as the root user. One way of doing this "
>"is to make the program setuid root. This is generally a bad idea as there "
>"are better ways, such as using the sudo program, to do this. However, you "
>"have the option here of making it setuid root if you like."
>msgstr ""
>"cw プログラムは root ユーザでのみ正しく動作します。これを行う方法の一つは、"
>"プログラムを root に setuid することです。これは大抵は良い考えではありません。"
>"この実行には sudo プログラムを使うなど、もっと良い方法があります。しかし、"
>"もし望むならば、root に setuid するのをここで選べます。"

上記と同様の理由です。

"cw プログラムは root ユーザでのみ正しく動作します。これを行う方法の一つは、"
"プログラムを root に setuid することです。これは大抵は良い考えではありません。"
"実行する際に sudo を使うなど、もっと良い方法があります。しかし、"
"望むのであれば、ここで root に setuid することも選べます。"


========================
   Shushi Kurose (kuromabo)
   Email : md81bird@xxxxxxxxxx
========================