[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: po 訳: ltsp



On Thu, 21 Jan 2010 12:50:01 +0900
victory <victory.deb@xxxxxxxxx> wrote:
> > msgid "Print stage times (seconds)"
> > msgstr "stage の時間を出力する (秒)"
> 
> あくまで推測ですがこの段階での進捗のことなんだろうなと

 msgstr "経過時間を出力する (秒)" としてみました。
 

> msgid "Enable progress reporting"
> msgstr "進捗の表示を有効にする"
> 
> だったので進捗バーかな

 プログレスバーの方が馴染みがあるのでここはそのままで。


> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3
> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
> > #, sh-format
> > #, fuzzy
> > msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
> > msgstr "root パスワードの設定を要求する。デフォルトでは無効"
> 
> promptなので多分ダイアログが出てくる的なものだと思うけど
> root パスワードが設定されていることが何かの条件になっているように読めるので
> 聞いてくる、的な意味合いを持たせたい感じ

 ちょっといい訳が思いつかないです。


> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3
> > #, sh-format
> > #, fuzzy
> > msgid "Set the i18n langs"
> > msgstr "i18n langs を設定する"
> 
> 原文のi18nて要るのかしら
> 単に言語でいいような気が

 ALTLinux が分からないのでここはそのままで…


> > msgid "set the target architecture"
> > msgstr "ターゲットのアーキテクチャを設定する"
> 
> 対象にした方がいいかも

 そうですね、対象のアーキテクチャ…にしました。


> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
> > #, sh-format
> > msgid "set the list of packages to install after base-install is completed"
> > msgstr "ベースインストールの完了後にインストールするパッケージ一覧を設定する"
> 
> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
> > #, sh-format
> > msgid "set the list of kernel packages to install"
> > msgstr "インストールするカーネルパッケージの一覧を設定する"
> 
> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
> > #, sh-format
> > #, fuzzy
> > msgid "list of packages to install as part of the final installation"
> > msgstr "最終的なインストールの一部であるインストールするパッケージ一覧"
> 
> パッケージ群とした方がいいかな

 fixed


> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
> > #, sh-format
> > msgid "exclude packages from the initial chroot"
> > msgstr "初期化された chroot から除外するパッケージ"
> 
> 最初の chroot
> ではないのかなあ。。文脈確認できないからにんともかんとも。にんにん

 そうですね、最初の、にしました。


> > #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3
> > #, sh-format
> > msgid "Stage 3 URI"
> > msgstr "Stage 3 の URI"
> 
> ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 のと合わせて・・

 gentoo のはインストールで stage という言い方をするはずなのでここはそのままで。




-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane