[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: debconf-po 訳: redhat-cluster
黒瀬です。
やまねさん、お疲れ様です。
1箇所ほど査読の提案をしますので、問題なければ取り込んでください
On Tue, 4 May 2010 12:49:43 +0900
Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp> wrote:
>msgid ""
>"The new version 3 of the Red Hat Cluster Suite is not compatible with the "
>"currently installed one. Upgrading these packages without stopping the "
>"complete cluster can cause file system corruption on shared storage devices."
>msgstr ""
>"Red Hat Cluster Suite の新バージョン 3 は現在インストールされているバージョン"
>"とは互換性がありません。クラスタを完全に停止せずにこのパッケージをアップグレード"
>"すると共有ストレージデバイス上のファイルシステムの破損を起こす可能性があります。"
the complete clusterなので、「すべてのクラスタ」という意味だと思います。
その他、these=「これら」や、「**した場合は」などのように訳をいじっています。
msgstr ""
"Red Hat Cluster Suite の新バージョン 3 は現在インストールされているバージョン"
"とは互換性がありません。すべてのクラスタを停止せずにこれらのパッケージをアップグレード"
"した場合は、共有ストレージデバイス上のファイルシステムが破損する可能性があります。"
========================
Shushi Kurose (kuromabo)
Email : md81bird@xxxxxxxxxx
========================