[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

release-notes: release-notes.po



 やまねです。

 release-notes.po です。

--- release-notes.orig/ja/release-notes.po	2010-12-22 20:20:19.604001000 +0900
+++ release-notes/ja/release-notes.po	2010-12-23 06:34:03.824001432 +0900
@@ -1,15 +1,17 @@
 # Japanese translations for Debian release notes
 # Debian リリースノートの日本語訳
 # Noritada Kobayashi <nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2006.
+# KURASAWA Nozomu <nabetaro@xxxxxxxxxx>, 2009.
+# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2010.
 # This file is distributed under the same license as Debian release notes.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: release-notes 5.0\n"
+"Project-Id-Version: release-notes 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-doc@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-22 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 08:09+0100\n"
-"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 06:13+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-doc@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,11 +39,6 @@
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><editor>
 #: en/release-notes.dbk:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<editor> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</surname> "
-#| "<email>debacle@debian.org</email> </editor> <editor condition=\"fixme\"> "
-#| "<firstname></firstname> <surname></surname>"
 msgid ""
 "<editor> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> "
 "<email>vorlon@debian.org</email> </editor> <editor> <firstname>W. Martin</"
@@ -50,14 +47,18 @@
 "surname> <email>jfs@debian.org</email> </editor> <editor condition=\"fixme"
 "\"> <firstname></firstname> <surname></surname>"
 msgstr ""
-"<editor lang=\"en\"> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</"
-"surname> <email>debacle@debian.org</email> </editor> <editor condition="
-"\"fixme\"> <firstname></firstname> <surname></surname>"
+"<editor> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> "
+"<email>vorlon@debian.org</email> </editor> <editor> <firstname>W. Martin</"
+"firstname> <surname>Borgert</surname> <email>debacle@debian.org</email> </"
+"editor> <editor> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-Sanguino</"
+"surname> <email>jfs@debian.org</email> </editor> <editor condition=\"fixme"
+"\"> <firstname></firstname> <surname></surname>"
+
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><editor><contrib>
 #: en/release-notes.dbk:33
 msgid "There were more people!"
-msgstr "もっとたくさんの人を!"
+msgstr "もっと沢山の人が居ます!"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo>
 #: en/release-notes.dbk:34
@@ -66,10 +67,8 @@
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><pubdate>
 #: en/release-notes.dbk:35
-#, fuzzy
-#| msgid "2009-02-14"
 msgid "2010-11-12"
-msgstr "2009-02-14"
+msgstr "2010-11-12"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 #: en/release-notes.dbk:38
@@ -139,10 +138,8 @@
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib>
 #: en/release-notes.dbk:89 en/release-notes.dbk:174
-#, fuzzy
-#| msgid "previous release"
 msgid "previous releases"
-msgstr "前リリース"
+msgstr "以前のリリース"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
 #: en/release-notes.dbk:90
@@ -263,20 +260,13 @@
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
 #: en/release-notes.dbk:140
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "</author> <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"
 msgid "</author>, <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"
-msgstr ""
-"</author> <author lang=\"en\"> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</"
-"surname>"
+msgstr "</author>, <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib>
 #: en/release-notes.dbk:144 en/release-notes.dbk:229 en/release-notes.dbk:254
-#, fuzzy
-#| msgid "previous release"
 msgid "previous release (Etch)"
-msgstr "前リリース"
+msgstr "以前のリリース (Etch)"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
 #: en/release-notes.dbk:145
@@ -318,7 +308,7 @@
 # type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
 #: en/release-notes.dbk:159
 msgid "previous release (Etch), Squeeze release"
-msgstr ""
+msgstr "以前のリリース (Etch), Squeeze リリース"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
 #: en/release-notes.dbk:160
@@ -868,49 +858,3 @@
 msgid "Wi-Fi Protected Access"
 msgstr "Wi-Fi Protected Access"
 
-# type: Content of: <book><appendix><title>
-#~ msgid "Lenny dedicated to Thiemo Seufer"
-#~ msgstr "Lenny を Thiemo Seufer に捧ぐ"
-
-# type: Content of: <book><appendix><para>
-#~ msgid ""
-#~ "The Debian Project has lost an active member of its community. Thiemo "
-#~ "Seufer died on December 26th, 2008 in a tragic car accident."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian プロジェクトは、コミュニティの活発なメンバーを失いました。2008年12"
-#~ "月26日 Thiemo Seufer が、痛ましい交通事故で亡くなりました。"
-
-# type: Content of: <book><appendix><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Thiemo was involved in Debian in many ways. He maintained several "
-#~ "packages and was the main supporter of the Debian ports to the MIPS "
-#~ "architecture. He was also a member of our kernel team, as well as a "
-#~ "member of the Debian Installer team. His contributions reached far beyond "
-#~ "the Debian project: he also worked on the MIPS port of the Linux kernel, "
-#~ "the MIPS emulation of qemu, and far too many smaller projects to be named "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiemo は Debian にさまざまな形で関わっていました。複数のパッケージをメン"
-#~ "テナンスし、MIPS アーキテクチャ版 Debian のメインサポーターでした。また"
-#~ "カーネルチームの一員でもあり、Debian インストーラチームの一員でもありまし"
-#~ "た。また彼の貢献は、Debian プロジェクトにとどまりません。彼は Linux カーネ"
-#~ "ルの MIPS への移植、qemu の MIPS エミュレーション、そしてここに書ききれな"
-#~ "いほどたくさんのプロジェクトでも作業を行いました。"
-
-# type: Content of: <book><appendix><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Thiemo's work, dedication, broad technical knowledge and ability to share "
-#~ "this with others will be missed. His contributions will not be "
-#~ "forgotten.  The high standards of Thiemo's work make it hard to pick up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiemo の作業、献身、幅広い知識、他者とそれを共有する能力は惜しまれるで"
-#~ "しょう。彼の貢献は忘れ去られることはありません。高水準の Thiemo の作業は、"
-#~ "選ぶのが難しいのです。"
-
-# type: Content of: <book><appendix><para>
-#~ msgid ""
-#~ "To honour his contributions to Debian, the project dedicates the release "
-#~ "of Debian GNU/Linux 5.0 <quote>Lenny</quote> to Thiemo."
-#~ msgstr ""
-#~ "彼の Debian への貢献をたたえ、Debian プロジェクトは、Debian GNU/Linux 5.0 "
-#~ "<quote>Lenny</quote> のリリースを Thiemo に捧げます。"