[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

clamav_0.97+dfsg-2_ja



ベースは
http://i18n.debian.net/material/po/unstable/main/c/clamav/debian/po/clamav_0.97+dfsg-2_ja.po.gz
にあるものです

-- 
victory
no need to CC me :-)
--
--- clamav_0.97+dfsg-2_ja_orig.po	2011-04-07 12:04:32 +0900
+++ clamav_0.97+dfsg-2_ja.po	2011-04-07 12:03:22 +0900
@@ -186,6 +186,8 @@
 "If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet "
 "use a space-separated list of device names."
 msgstr ""
+"コンピュータにインターネットに繋がっているネットワークインターフェイスが"
+"複数ある場合は、デバイス名のリストをスペース区切りで入力してください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -213,7 +215,7 @@
 "use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 msgstr ""
 "ここで「いいえ」を選ぶと、clamd のデータベースのリロードは著しく遅れることに"
-"なり (このチェックはデフォルトでは毎 6 時間ごとに行われます)、データベースが"
+"なり (このチェックはデフォルトでは 6 時間ごとに行われます)、データベースが"
 "最新であっても、新しいウイルスがすり抜けてくるというリスクを抱えます。エラー"
 "が発生するため、clamd を使うのでない場合は、この選択肢を選ばないでください。"
 
@@ -283,13 +285,13 @@
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:6001
 msgid "Group owner of clamd local (UNIX) socket:"
-msgstr ""
+msgstr "clamd のローカル (UNIX) ソケットの所有グループ:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:7001
 msgid "Creation mode for clamd local (UNIX) socket:"
-msgstr ""
+msgstr "clamd のローカル (UNIX) ソケットの作成モード:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -335,7 +337,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:11001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
 #| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
@@ -347,9 +348,8 @@
 "checks."
 msgstr ""
 "この選択肢は、メールの内容のウイルス走査をすることを有効にします。clamav-"
-"milter を使いたければこの選択肢を有効にしなければなりません。メールを走査した"
-"いのであれば、メールメッセージの MIME パートの展開に別の展開ツールを使うこと"
-"をお勧めします。"
+"milter を使いたい、あるいは偽装チェックを有効にしたいという場合はこの選択肢を"
+"有効にしなければなりません。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -542,28 +542,27 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:26001
-#, fuzzy
 #| msgid "Do you want to log time information with each message?"
 msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
-msgstr "各メッセージに時間情報を記録しますか?"
+msgstr "バイトコードをデータベースから読み込みますか?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-base.templates:27001
 msgid "TrustSigned"
-msgstr ""
+msgstr "TrustSigned"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-base.templates:27001
 msgid "Paranoid"
-msgstr ""
+msgstr "Paranoid"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:27002
 msgid "Security level to apply to the bytecode:"
-msgstr ""
+msgstr "バイトコードに適用するセキュリティレベル:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -574,12 +573,16 @@
 "                 from unsigned sources\n"
 " - Paranoid    : always insert runtime checks"
 msgstr ""
+" - TrustSigned : 署名されているウイルスデータベースからロードされた"
+"                 バイトコードを信頼するが、\n署名のないソースからロードされた"
+"                 バイトコードについては実行時に安全性チェックを行う\n"
+" - Paranoid    : 実行時に毎回チェックを行う"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates:28001
 msgid "Bytecode execution timeout in miliseconds:"
-msgstr ""
+msgstr "バイトコード実行のタイムアウト時間、単位ミリ秒:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -641,7 +644,7 @@
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:6001
 msgid "Creation mode for clamav-milter local (UNIX) socket:"
-msgstr ""
+msgstr "clamav-milter のローカル (UNIX) ソケットの作成モード:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1002,25 +1005,25 @@
 #. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "置換"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "はい"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "いいえ"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:20001
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "追加"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -1049,7 +1052,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:21001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be "
 #| "writable for the clamav daemon."
@@ -1058,7 +1060,7 @@
 "for the clamav daemon. Enter none to disable."
 msgstr ""
 "clamav デーモンが書き込みできる clamav-milter ログファイルの完全パスを指定し"
-"てください。"
+"てください。入力の無い場合は無効化されます。"
 
 #. Type: string
 #. Description