[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: dpkg man page (9) 査読依頼 - 最終



かねこです。同じくざっと見ました。

------>8------------>8------------>8------------>8------------>8
--- 20111011ja.po.9.orig.txt	2011-10-19 23:34:23.000000000 +0900
+++ 20111011ja.po.9.txt	2011-10-19 22:59:28.000000000 +0900
@@ -31,7 +31,7 @@
 "メインメニューから以下の操作を行える。\n"
 " - 取得可能パッケージのバージョンリストの更新\n"
 " - インストール済、利用可能パッケージ状況の参照\n"
-" - 代替パッケージの選択や依存関係の管理\n"
+" - パッケージの選択の変更や依存関係の管理\n"
 " - 新規パッケージのインストールや新バージョンへのアップグレード\n"

 #. type: Plain text
@@ -477,8 +477,8 @@
 "org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
 "these are installed."
 msgstr ""
-"インストール中にエラーが発生した場合は、通常インストールを再度行うように"
-"促される。大半の場合、問題は再発しないか解決されるが、問題が解決しなかったり"
+"インストール中にエラーが発生した場合は、通常インストールを再度行うことを"
+"薦める。大半の場合、問題は再発しないか解決されるが、問題が解決しなかったり"
 "インストールが適切に行われていなかったりする場合は、原因や環境を調べて、"
 "Debian バグ追"
 "跡システムへバグ報告をしていただきたい。バグ報告の方法は、http://bugs.debian.";
@@ -587,7 +587,7 @@
 msgstr ""
 "B<dselect> がエキスパートモードや直接モードで起動されない場合、メニューから"
 "アクションを選ぶ際には、まずヘルプ画面が表示される。オンラインヘルプ画面が"
-"ポップアップした際には、示された内容をすべて熟考するように I<強く>推奨"
+"ポップアップした際には、示された内容にすべて目を通すように I<強く>推奨"
 "する。オンラインヘルプ画面は、いつでも B<'?'> キーで表示できる。"

 #. type: SS
@@ -651,7 +651,7 @@
 "causing it to be listed."
 msgstr ""
 "依存関係解決画面で、特定のパッケージに関連する未解決な依存関係、競合関係"
-"が、その原因とともに表示する場合もある。"
+"が、その原因とともに表示される場合もある。"

 #. type: SS
 #: dselect.1:256
@@ -1571,7 +1571,7 @@
 "に fork し、以後バックグラウンドで実行させる。 B<警告: start-stop-daemon> は "
 "B<いかなる>理由によってプロセスの起動に失敗した場合であっても、その終了"
 "ステータスをチェッ"
-"クできない。このオプションは最終手段であり、自身の fork に意味のな"
+"クできなくなる。このオプションは最終手段であり、自身の fork に意味のな"
 "いプログラムや、fork を自身で行うためのコード追加が現実的でないプログラム"
 "以外での使用を意図していない。"

@@ -1699,7 +1699,7 @@
 "If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
 "reached and the processes were still running."
 msgstr ""
-"B<--stop> および B<--retry> が指定されたが、スケジュールの最後まで到達"
+"B<--stop> および B<--retry> が指定されたが、規定時間の最後まで到達"
 "したにも関わらず、プロセスがまだ実行されている。"

 #. type: TP
@@ -1718,7 +1718,7 @@
 msgid ""
 "When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
 msgstr ""
-"B<--status> コマンドを実行した際には、以下の戻り値が返却される:"
+"B<--status> コマンドを実行した際には、以下の戻り値が返される:"

 #. type: Plain text
 #: start-stop-daemon.8:292
------>8------------>8------------>8------------>8------------>8


-- 
Seiji Kaneko