[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Plural-Forms line
- From: "AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: Plural-Forms line
- Date: Mon, 22 Oct 2012 22:07:37 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.jp; s=yj20110701; t=1350911253; bh=ClJxvONJvmWjPqRXEzMjKyDUdrxCuXGxMwtZSh93gSU=; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=vj9Cg1jxy+fVKTqnOl7hzOlGhk0sDgc4QRtt2AW50ANkRyDhDLVHd9hhe/biCVcZP6xlaHYI7BqB05KXBOuPDxcb+FQWK8HiGl/ke7Uf8V/2el6mGTqfzu+6m12krPC0Ns+OpzNIYH4yuNjW36r5aQh4eWfjtGb6dLOBx3N96qs=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=yj20110701; d=yahoo.co.jp; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=PaNJ96L6oNSCMVbyyxZE4U5qvcKLLvOKDk/ZSQSZaasZDJZ9ErMnpwF0R/eN2+aEQBDoLVa9UBofr2wlK3nSPc8+ha9AhIT3p+pseKRni9DwuHVbnVwYgRpPBF5R2YWdGN8VAxptfEC9B1Ln42+XCY7gIFQmC8m5vaasv5GPd20= ;
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-apparently-from: <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-2.4 required=10.0 tests=KI autolearn=disabled version=3.2.5
- X-ymail-osg: 5OJWspsVM1nt6sugAcPhk_m1zoUneqIEbjCYxWlgF217cNMGn5hQYljpKilaIxajK5yFmw5ieRlT3fQrgcEIAFYyNVGu_v.CzgAxdUTJ29VQkW9A6R_mqZ4eJiwF1a33BvWZtvy11vkXSz.lNKcUVGEVoZlXYwYQiZMteA7d3DB3yDx48S9j3JLHV.3mqwonO.QK8xCy3FG.G9BiBYUvaD9CxTvRlHj1wku9_WpUKkcokLnJupYbh4e0ZgyUCpcx7CBcyll3MuQfUiFtIoNw9g8XyGjF5DjGOA--
- References: <20121021041332.9f3a0c4fdf6d0bb991a3edc8@xxxxxxxxx> <18102044.577941350908751862.kgh12351@xxxxxxxxx>
- Message-id: <87pq4aslii.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07468
- User-agent: Wanderlust/2.15.9 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.9 (Gojō) APEL/10.8 Emacs/23.2 (x86_64-pc-linux-gnu) MULE/6.0 (HANACHIRUSATO)
綾小路です。
> >The correct Plural-Forms should therefore be:
> >
> > "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
>
> >However, do I understand correctly that, if I add this Plural-Forms
> >line to the ja.po file, only msgstr[0] translations will be selected
> >(and msgstr[1] will never be used)?
>
> 常にmsgstr[0]だけが使われて、msgstr[1]は
> 使われなくなってしまうのでは、よろしくないような。
>
> >#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
> >msgid ""
> >"The following package will be pinned or on hold:\n"
> >" %{plist}\n"
> >"Are you sure?"
> >msgid_plural ""
> >"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
> >" %{plist}\n"
> >"Are you sure?"
> >msgstr[0] ""
> >"以下のパッケージがピン止め、または保留されます:\n"
> >" %{plist}\n"
> >"よろしいですか "
> >msgstr[1] ""
> >"以下の %{npkgs} 個のパッケージがピン止め、または保留されます:\n"
> >" %{plist}\n"
> >"よろしいですか "
>
> 複数形のほうだけに「%{npkgs} 個の」が入っているみたいなので。
そうすると英語と同様に
Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
とすればいいということですね。
http://lists.debian.org/debian-japanese/2012/10/msg00007.html
では単数複数の区別が無いなら msgstr[1] を削除すればいいなどと
適当なこと言ってしまいましたが、そもそも msgid
の差異が単数複数の違いだけでない場合は msgstr[1]
の使用も考慮しなければいけませんでした。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
Attachment:
pgp6B9bV66S3Q.pgp
Description: PGP signature