[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: dpkg man page 査読依頼(1)
たかはしもとのぶです。
> 整形されたマニュアルページを見たりしたいので、
> できれば po ファイル全体をどこかに置いていただけるとありがたいです。
http://damedame.monyo.com/images/2013/20130321ja.po.20130320.gz
におきました。
>> #. type: Plain text
>> #: deb.5:46
>> msgid ""
>> "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. Only"
>> "the common B<ar> archive format is supported, with no long file name"
>> "extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which"
>> "limits their length to 15 characters (from the 16 allowed). File sizes are"
>> "limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74"
>> "MiB member files."
>> msgstr ""
>> "このファイルは B<!E<lt>archE<gt>> というマジックナンバーを持つ B<ar> アーカイ"
>> "ブである。"
>> "一般的な B<ar> アーカイブ形式のみがサポートされているため長い拡張子は"
>> "サポートされていないが、ファイル名が (本来許可されている 16 文字のうち)"
>> "15 文字以内の場合、末尾にスラッシュを付けることができる。"
>> "ファイルサイズは、ASCII の 10 進数で 10 桁以内となっており、約 9536.74 MiB の"
>> "メンバファイルを扱うことができる。"
>
> extension は拡張子ではなく、
> GNU ar のような、長いファイル名を扱う拡張のことだと思います。
了解です。
・長い拡張子 → 長いファイル名
になおしました。
>> "にのみ必要とされるもの。
>
> 行末に " がありません。
つけました。
>> msgstr ""
>> "B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Depends-Indep> フィールド"
>
> 原文の and が残っています。
手元で直しました。
取り急ぎ。
---
TAKAHASHI Motonobu <monyo@xxxxxxxxx> / @damemonyo
facebook.com/takahashi.motonobu