[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: dpkg man page 査読依頼(6) - 最終
たかはしもとのぶです。
From: OKANO Takayoshi <kano@xxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 25 Mar 2013 05:05:10 +0900
> おかのです
>
>> <http://damedame.monyo.com/images/2013/20130325ja.po.gz>
>
> 誤字等以外で気になったこととかです。
>> #. type: Plain text
>> #: dpkg.1:833
>> msgid ""
>> "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
>> "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
>> msgstr ""
>> "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
>> "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
>
> 訳に and が残っています。
> # 他のページでは、原文にも and がないので、
> # 原文を直してもらうのがいいのかもしれませんが。
すみません。翻訳からは and をとりました。
>> #. type: Plain text
>> #: dpkg-shlibdeps.1:118
>> msgid ""
>> "Shared library information generated by the current build process that also "
>> "invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
>> "package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
>> "over shlibs files from other binary packages."
>> msgstr ""
>> "B<dpkg-gensymbols>(1) を実行している 現在のビルド処理によって生成された共有ラ"
>> "イブラリの情報。これらはライブラリがパッケージのビルドツリー内で見つかった場"
>> "合のみ使われる。ビルドツリー内の shlibs ファイルはその他のバイナリパッケージ"
>> "の shlibs ファイルに優先する。"
>
> 最初の文の訳が変ぽいです。
確かに。ちょっと直してみました。
#. type: Plain text
#: dpkg-shlibdeps.1:118
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
"over shlibs files from other binary packages."
msgstr ""
"B<dpkg-shlibdeps> を起動した現在のビルド処理によって生成された共有ラ"
"イブラリの情報。これらはライブラリがパッケージのビルドツリー内で見つかった場"
"合のみ使われる。ビルドツリー内の shlibs ファイルはその他のバイナリパッケージ"
"の shlibs ファイルに優先する。"
---
TAKAHASHI Motonobu <monyo@xxxxxxxxx> / @damemonyo
facebook.com/takahashi.motonobu