[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

po-debconf: gcl



# 用語はわからん

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gcl package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gcl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 23:28+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:2001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr "未完成の ANSI ビルドをデフォルトで使用しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:2001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
"its traditional CLtL1 image still in production use."
msgstr ""
"GCL は未だに生産利用されている従来の CLtL1 イメージに加えて ANSI 準拠のイメー"
"ジを提供する過程にあります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:2001
msgid ""
"Please see the README.Debian file for a brief description of these terms. "
"Choosing this option will determine which image will be used by default when "
"executing 'gcl@EXT@'."
msgstr ""
"用語については README.Debian ファイルに簡単な説明があります。このオプションの"
"選択「gcl@EXT@」を実行するときにどのイメージをデフォルトで利用するのか決定する"
"ことになります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:2001
msgid ""
"This setting may be overridden by setting the GCL_ANSI environment variable "
"to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string for the "
"CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl@EXT@. The currently enforced build flavor "
"will be reported in the initial startup banner."
msgstr ""
"この設定は、GCL_ANSI 環境変数に ANSI ビルドでは空白ではない任意の文字列、"
"CLtL1 ビルドでは空白文字列をセットすることで上書きできます。例えば GCL_ANSI=t "
"gcl@EXT@。現在実行しているビルドの種類は初期の開始時バナーで報告されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:3001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr "デフォルトで profiling ビルドを使いますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:3001
msgid "GCL has optional support for profiling via gprof."
msgstr ""
"GCL にはオプションで gprof 経由の profiling サポートがあります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:3001
msgid ""
"Please see the documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for "
"details. As this build is slower than builds without gprof support, it is "
"not recommended for final production use."
msgstr ""
"詳細については si::gprof-start や si::gprof-quit の文書を見てください。このビ"
"ルドは gprof サポートのないビルドより遅いため、最終的な生産利用にはお勧めしま"
"せん。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gcl.templates:3001
msgid ""
"Set the GCL_PROF environment variable to the empty string for more optimized "
"builds, or any non-empty string for profiling support; e.g. GCL_PROF=t "
"gcl@EXT@. If profiling is enabled, this will be reported in the initial "
"startup banner."
msgstr ""
"ビルドをもっと最適化する場合は GCL_PROF 環境変数に空白文字列を、profiling をサ"
"ポートさせる場合は空白ではない任意の文字列をセットしてください。例えば GCL_"
"PROF=t gcl@EXT@。profiling が有効な場合、初期の開始時バナーで報告されます。"

-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1