[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: opensmtpd 5.3.3p1-1: Please translate debconf PO for the package opensmtpd
- From: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>
- Subject: Re: opensmtpd 5.3.3p1-1: Please translate debconf PO for the package opensmtpd
- Date: Thu, 22 Aug 2013 23:09:43 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=date:from:to:subject:message-id:in-reply-to:references:mime-version :content-type:content-transfer-encoding; bh=SSVZKemGlz8wjK93a0i9BYuulb2k9913C060nRwIBdM=; b=zlxHoEQihcaVvOHNt/804dUdRH39KbzwhoZIfYZ9yZ1H20W+ZVXD4ug5gixfde7HJp tS9jGafVg1g8yvNsT5aBolK80PC3jGg7Ys3BdSs3Jj+56RCbtCCbXy8n78AuF1I0/ai6 7Lr8CPofnNqpzUZBTRdXD6pV6LT0WNNiUIH1RrkzpyL2OLoZymRXg5HAx+cR5hw4lYKQ px9uiJ/db21hu2Ct72NPoBzWceCwVQmwFS97CuZ/RGoMRvOTsYBvbB4gYD/l719b35CW DgL1szn9KdF4dLMnZdLyZPr73sY66fCLMV06j7X/NJu4BG33OlcDH6XYmrCxMWXWx2ei fqHA==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-received: by 10.68.169.161 with SMTP id af1mr13680174pbc.22.1377180578204; Thu, 22 Aug 2013 07:09:38 -0700 (PDT)
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-1.0 required=10.0 tests=RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- References: <20130822133051.GL6528@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <20130822230934.0234a4b726b9f67bfcf97422@xxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07798
- X-mailer: Sylpheed 3.3.0 (GTK+ 2.10.14; i686-pc-mingw32)
On Thu, 22 Aug 2013 09:30:51 -0400
Ryan Kavanagh wrote:
> I would like to know if some of you would be interested in translating
> opensmtpd. opensmtpd is currently completely untranslated. Please send the
> updated file to me.
> The deadline for receiving the updated translation is
> Sun, 01 Sep 2013 09:26:58 -0400.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the opensmtpd package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensmtpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: opensmtpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-21 09:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 22:53+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "System mail name:"
msgstr "システムメール名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
"root@example.org has told you to. This mail name is also the default "
"hostname used in the SMTP greeting banner."
msgstr ""
"「メール名」はドメイン名のない*全ての*メールアドレスに「付加」されるドメイン名"
"です。これには発信元や宛先が <root> のメールも含まれます。root@example.org が"
"そうするように指示している場合を除き、このマシンで root@example.org からのメー"
"ルを外部に送るようにしないでください。このメール名は SMTP グリーティングバナー"
"のデフォルトホスト名としても利用されます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This name will also be used by other programs. It should be a single, fully "
"qualified domain name (FQDN)."
msgstr ""
"この名前は他のプログラムでも利用されます。完全修飾ドメイン名 (FQDN) を1つだけ"
"入力してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
"value for this option would be example.org."
msgstr ""
"ローカルホストのメールアドレスが foo@example.org であればここでの正しい値は "
"example.org ということになります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Root and postmaster mail recipient:"
msgstr "root や postmaster へのメールの受取人:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts should be "
"redirected to the user account(s) of the actual system administrator(s)."
msgstr ""
"「postmaster」や「root」その他のシステムアカウントへのメールは実際のシステム管"
"理者のユーザアカウントに向け直すようにしてください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enter a comma-separated list of usernames to which this mail should go. "
"Leave this field blank to not create an alias for 'root'; in this case, the "
"'root' account will receive mail destined to 'postmaster' and other system "
"accounts, assuming aliases for these accounts do not already exist."
msgstr ""
"メールを送るユーザ名一覧をコンマで区切って入力してください。空白にすると"
"「root」への別名は作成されません。その場合は、そういったアカウントへの別名が既"
"に存在していない前提で、「root」アカウントが「postmaster」その他のシステムアカ"
"ウントへのメールを受け取ります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you already have a /etc/aliases file, then you may need to add these "
"entries."
msgstr ""
"既に /etc/aliases ファイルがある場合はこういった項目を追加する必要があります。"
--
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1