[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [po-debconf] postgresql-common
- From: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [po-debconf] postgresql-common
- Date: Thu, 3 Mar 2016 10:52:57 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=sender:subject:reply-to:references:to:from:message-id:date :user-agent:mime-version:in-reply-to:content-transfer-encoding; bh=IPVlcraYN4nYHfyoaDsBGb+SFvc3HV5XnR8Zxozpyec=; b=NZhdu8OxPf+TMJKfA+m8UyehTCWUK+h8BNGd/h/qWRRjZ9U1m8LGIuqvZYxLehVYEH 3iok5AMDjMdeU6vPbOfMBXd8D+rKmi89oGC3V8x/5ISYjJGOy1DAun7CfioLWa/OslSu inUxzVX/dhawXc1pVjEUlE64WUHrBvKFIlEf+ceg7NQDe0uRkNsecHckMaFwEJJyAOIB ODZtKrADOwMpEJCfVCq2H7WDIiv04qxpCiGuZK1bJXOuTGzYxzAd4Ekg9CxL+2YGHb8x NLcViWDzdOvPQXgvdB/doKhC5JR5VkSVEz4WQafXRAMuEEcepHqQfEAAe5VPENeeyO0v hYsg==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-gm-message-state: AD7BkJL9RVLRSvkrTuYbxCjhNiVlTw51XDa9hYVGzoqMoLy9hr6Wu9hwWi65GA+Yya5+wQ==
- X-google-dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20130820; h=x-gm-message-state:sender:subject:reply-to:references:to:from :message-id:date:user-agent:mime-version:in-reply-to :content-transfer-encoding; bh=IPVlcraYN4nYHfyoaDsBGb+SFvc3HV5XnR8Zxozpyec=; b=Z2WGMOCccfEk8HK1IlpDL+YIAz4NZyjAwmJCSPC2Ge1F4cYUF9x1LXotkdZ9Z+kMO4 M043ZnGNYDYH7/aklyWL6Xf5QnNrNOeEWoRcO8mJluuA5wdZigUmDzvxiiHfv4+mrMkq S1wv2o0oWQx1czPq/pNu0+UfvUoC2NVGAIq0WLICUzoMhU0AWBYNlc8noDotvOP1wrwG +sYbKdED+mN2AHiduop3Au5h3NZQGQBF3+4sElVw4K0ofyse+93C0neDGE4xeC3KH3vm jJoWxt4qpjoHbUlubptYHQvDDt1aqgbxgG9O7/qHTfGGUyRpShcpvQPXREO6kt67xwP/ cBuQ==
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-received: by 10.67.21.205 with SMTP id hm13mr50872pad.56.1456969975504; Wed, 02 Mar 2016 17:52:55 -0800 (PST)
- X-sender: Takuma Yamada <takuma.yamada22@xxxxxxxxx>
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level: *
- X-spam-status: No, score=1.0 required=10.0 tests=DNS_FROM_AHBL_RHSBL, RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- References: <CA+_XftQNCNuEjE14SQ=MpAm02Lw8OBVoCa8RL2c-6sHNNNyRyg@xxxxxxxxxxxxxx> <CA+_XftSsj=ZQFAtyY3AdfcWgyvv4os6E+v8=S1EoUzxxnBy_vg@xxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <56D798F4.6050407@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 08120
- User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.11; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.6.0
やまだです。
先日から出していたレビュー依頼が適切ではなかったので、
順次出し直させていただきます。
BTS済
Status: Bug #816069 Pending Upload bugs
* 差分
diff --git a/po-debconf/postgresql-common/ja.po b/po-debconf/postgresql-common/ja.po
index 480ce82..1850a9b 100755
--- a/po-debconf/postgresql-common/ja.po
+++ b/po-debconf/postgresql-common/ja.po
@@ -1,25 +1,28 @@
# Copyright (C) 2006 Martin Pitt <mpitt@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>, 2006-2008.
+# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common 155\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 22:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 18:16+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 11:32+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Obsolete major version ${old}"
-msgstr "メジャーバージョン ${old} はもはや使われません"
+msgstr "廃止されたメジャーバージョン ${old}"
#. Type: error
#. Description
@@ -30,11 +33,10 @@ msgid ""
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
-"PostgreSQL バージョン ${old} は既に使われなくなっていますが、サーバおよびクラ"
-"イアント用パッケージがインストールされたままになっています。最新のパッケージ "
-"(postgresql-${latest} と postgresql-client-${latest}) をインストールして、現"
-"在の ${oldversion} クラスタを pg_upgradecluster コマンドを使ってアップグレー"
-"ドしてください (詳細は man ページを参照)。"
+"PostgreSQL バージョン ${old} は廃止されましたが、サーバまたはクライアントパッ"
+"ケージがまだインストールされています。最新のパッケージ (postgresql-${latest} "
+"および postgresql-client-${latest}) をインストールして、既存の ${oldversion} "
+"クラスタを pg_upgradecluster でアップグレードしてください (manpage を参照)。"
#. Type: error
#. Description
@@ -46,10 +48,10 @@ msgid ""
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
-"postgresql-${latest} のインストールでは自動的にデフォルトのクラスタ "
-"${latest}/main が作成されることに注意してください。${old}/main クラスタをアッ"
-"プグレードしたい場合は、既にある ${latest} クラスタを削除する必要があります "
-"(pg_dropcluster --stop ${latest} main 、詳細は manpage を参照してください)。"
+"postgresql-${latest} のインストールは自動的にデフォルトのクラスタ ${latest}/"
+"main を作成することに注意してください。${old}/main クラスタをアップグレードす"
+"る場合は、既存の ${latest} クラスタを削除する必要があります (pg_dropcluster "
+"--stop ${latest} main、詳細は manpage を参照)。"
#. Type: error
#. Description
@@ -59,8 +61,8 @@ msgid ""
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
-"以前のサーバ・クライアントパッケージはもはやサポートされていません。現在のク"
-"ラスタをアップグレード後、postgresql-${old} パッケージと postgresql-client-"
+"古いサーバおよびクライアントパッケージはサポートされなくなりました。既存のク"
+"ラスタがアップグレードされた後に、postgresql-${old} および postgresql-client-"
"${old} パッケージを削除する必要があります。"
#. Type: error
@@ -75,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
-msgstr "新しい PostgreSQL クラスタでSSLをデフォルトで有効にしますか?"
+msgstr "新しい PostgreSQL クラスタではデフォルトで SSL を有効にしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -85,9 +87,10 @@ msgid ""
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
-"PostgreSQL はSSLで暗号化された接続をサポートしています。暗号化は通常良いこと"
-"です。しかし、データベースへのアクセスがローカルホスト上でのTCP接続を使ったも"
-"のだけであればSSLを利用しなくてもセキュリティ問題は発生しません。"
+"PostgreSQL は SSL で暗号化された接続をサポートしています。これは通常は良いこ"
+"とです。しかし、データベースが単にローカルホスト上の TCP 接続を使用してアクセ"
+"スされる場合は、セキュリティ問題を入れることなく SSL をオフにすることができま"
+"す。"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -98,22 +101,22 @@ msgid ""
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
-"UNIX ドメインソケット接続 (pg_hba.conf では「local」と呼ばれています) にはこ"
-"の設定は影響しません。この設定の影響を受けるのはパッケージのインストール時や "
-"pg_createcluster コマンドで作成される新しい PostgreSQL クラスタです。既存のク"
-"ラスタに対する再設定は行いません。"
+"UNIX ドメインソケット接続 (pg_hba.conf 中で「local」と呼ばれる) は、この設定"
+"の影響を受けません。この設定は、パッケージのインストールや pg_createcluster "
+"コマンドの使用で作成される新しい PostgreSQL クラスタに関するものです。これ"
+"は、既存のクラスタを再設定しません。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "If unsure, enable SSL."
-msgstr "よくわからない場合はSSLを有効にしてください。"
+msgstr "よくわからない場合は、SSL を有効にします。"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL ${version} カタログバージョンが変更されました"
#. Type: note
#. Description
@@ -125,6 +128,11 @@ msgid ""
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
+"PostgreSQL クラスタ ${version} {$cluster} は、カタログバージョン "
+"${db_catversioin} を使用して作成されました。しかし、現在インストールされてい"
+"るパッケージ postgresql-${version} は、カタログバージョン ${new_catversion} "
+"を使用しています。新しいカタログバージョンにアップグレードされるまで、このク"
+"ラスタは使用することができません。"
#. Type: note
#. Description
@@ -133,6 +141,8 @@ msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
+"古いバージョンからのバイナリの必要なサブセットは、${vartmpdir} に保存されてい"
+"ました。クラスタをアップグレードするには、次のコマンドを実行します。"
#. Type: note
#. Description
@@ -145,3 +155,9 @@ msgid ""
" # pg_dropcluster ${version} ${cluster}.old\n"
" # rm -rf ${vartmpdir}"
msgstr ""
+" # pg_renamecluster ${version} ${cluster} ${cluster}.old\n"
+" # pg_upgradecluster ${version} ${cluster}.old --rename ${cluster} -m "
+"upgrade \\\n"
+" --old-bindir=${vartmpdir}/bin\n"
+" # pg_dropcluster ${version} ${cluster}.old\n"
+" # rm -rf ${vartmpdir}"
* 本体(ja.po)
# Copyright (C) 2006 Martin Pitt <mpitt@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>, 2006-2008.
# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common 155\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 22:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 11:32+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Obsolete major version ${old}"
msgstr "廃止されたメジャーバージョン ${old}"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
"PostgreSQL バージョン ${old} は廃止されましたが、サーバまたはクライアントパッ"
"ケージがまだインストールされています。最新のパッケージ (postgresql-${latest} "
"および postgresql-client-${latest}) をインストールして、既存の ${oldversion} "
"クラスタを pg_upgradecluster でアップグレードしてください (manpage を参照)。"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
"postgresql-${latest} のインストールは自動的にデフォルトのクラスタ ${latest}/"
"main を作成することに注意してください。${old}/main クラスタをアップグレードす"
"る場合は、既存の ${latest} クラスタを削除する必要があります (pg_dropcluster "
"--stop ${latest} main、詳細は manpage を参照)。"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The old server and client packages are no longer supported. After the "
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
"古いサーバおよびクライアントパッケージはサポートされなくなりました。既存のク"
"ラスタがアップグレードされた後に、postgresql-${old} および postgresql-client-"
"${old} パッケージを削除する必要があります。"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"詳細は /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz を参照してください。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "新しい PostgreSQL クラスタではデフォルトで SSL を有効にしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL は SSL で暗号化された接続をサポートしています。これは通常は良いこ"
"とです。しかし、データベースが単にローカルホスト上の TCP 接続を使用してアクセ"
"スされる場合は、セキュリティ問題を入れることなく SSL をオフにすることができま"
"す。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"UNIX ドメインソケット接続 (pg_hba.conf 中で「local」と呼ばれる) は、この設定"
"の影響を受けません。この設定は、パッケージのインストールや pg_createcluster "
"コマンドの使用で作成される新しい PostgreSQL クラスタに関するものです。これ"
"は、既存のクラスタを再設定しません。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "よくわからない場合は、SSL を有効にします。"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "PostgreSQL ${version} カタログバージョンが変更されました"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"PostgreSQL クラスタ ${version} {$cluster} は、カタログバージョン "
"${db_catversioin} を使用して作成されました。しかし、現在インストールされてい"
"るパッケージ postgresql-${version} は、カタログバージョン ${new_catversion} "
"を使用しています。新しいカタログバージョンにアップグレードされるまで、このク"
"ラスタは使用することができません。"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"古いバージョンからのバイナリの必要なサブセットは、${vartmpdir} に保存されてい"
"ました。クラスタをアップグレードするには、次のコマンドを実行します。"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
" # pg_renamecluster ${version} ${cluster} ${cluster}.old\n"
" # pg_upgradecluster ${version} ${cluster}.old --rename ${cluster} -m "
"upgrade \\\n"
" --old-bindir=${vartmpdir}/bin\n"
" # pg_dropcluster ${version} ${cluster}.old\n"
" # rm -rf ${vartmpdir}"
msgstr ""
" # pg_renamecluster ${version} ${cluster} ${cluster}.old\n"
" # pg_upgradecluster ${version} ${cluster}.old --rename ${cluster} -m "
"upgrade \\\n"
" --old-bindir=${vartmpdir}/bin\n"
" # pg_dropcluster ${version} ${cluster}.old\n"
" # rm -rf ${vartmpdir}"
--
Takuma Yamada