[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:00860] Re: Don't you like ISO-2022?



太田というものです。詳しくないのですがつっこみを期待して出て来ました。

>>>>> "Yasumasa" == Yasumasa Igi <Yasumasa.Igi@xxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
Yasumasa> 日本語以外に2バイトコード使ってる言語って無いのでしょう
Yasumasa> か?

あります。

Yasumasa> それを考えると困る人たちも存在するのでは?

ここの所が良く分からないんですが、「Subject に生 JIS を書くと困る人が
存在する」と言う意味でしょうか?
生 JIS と言うのが ISO-2022 コード系を指しているのなら、困らないと思い
ます。ISO-2022 コード系は、エスケープシーケンスで文字セットを切替える
ようになっていて、例えば中国語、韓国語なども表現できます。
# 昔、news の signature にハングルを使っている人がいました。本文などは
# 日本語です。

『日本語情報処理』という本からエスケープシーケンスをちょこっとひろって
くると、

日本語 : ^[$B
ASCII  : ^[(B
韓国   : ^[$(C
中国   : ^[$A

となっています。ただ、台湾の Big5 コード系は ISO-2022 とは全然関係ない
ようで無理みたい。MIME なら Big5 も日本語などと混在させる事はできるん
だと思います(MIME は良く分からない)。

# 生 JIS って、実は区点コードなんかだったりするのかな…
# 最近の MSIN がらみの news を読む限りエスケープシーケンスを解釈せずに 
# ASCII 文字セットで表示されたものを生 JIS というのかと思ってました。