[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:01203] locale name for Japanese
- From: Kazuhiro Sasayama <kaz@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-users:01203] locale name for Japanese
- Date: 23 Jul 1997 14:19:26 +0900
- X-attribution: Kaz
- X-ml-count: 01203
- X-ml-driver: CMLD (Version 2.5)
- X-ml-name: debian-users
- X-precedence: list
- Message-id: <2mlo2y2vmp.fsf@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mailer: Gnus v5.3/Emacs 19.34
今 FSSTND 1.2 を読んでいて気が付いたんですが、
The <character-set> field should represent the standard describing the
character set. If the <character-set> field is just a numeric
specification, the number represents the number of the international
standard describing the character set. It is recommended that this be a
numeric representation if possible (ISO standards, especially), not
include additional punctuation symbols, and that **any letters be in
lowercase**. [** による強調は筆者]
と書いてありますね。 EUC 日本語の locale 名として
`ja_JP.EUC' を使うのはまずいかもしれません。
また、例として以下のものがあげられていますので、 Linux での
標準は `ja_JP.ujis' ということになりそうです。
Language Territory Character Set Directory
-------------------------------------------------------------------
Japanese Japan JIS /usr/man/ja_JP.jis
Japanese Japan SJIS /usr/man/ja_JP.sjis
Japanese Japan UJIS (or EUC-J) /usr/man/ja_JP.ujis
--
Kaz Sasayama <kaz@xxxxxxxxxxxxxxx> - Hyperplay の作者
* PGP key fingerprint = 53 71 54 56 FB 3D 76 0B 92 5D 32 40 C5 34 38 00
* Linux コンサルタント兼ソフトウェアデザイナー
有限会社ハイパーコア <URL:http://www.spice.or.jp/%7Ehypercor/>