[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:03586] Re: PCMCIA



樽石@電通大です。
#うーん、debian-usersっぽくないメールになってきた。

From: Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: [debian-users:03581] Re: PCMCIA

> >> この場合は実際どうなったっていう事よりもこういう状況だとどういうふうに
> >> なるのだろうとかいう一般的な意味の質問の方が強いと思いますよ。
>  でも、そういうのが一番答え辛いんですよね、実際 ^^;)
>  で、そういう質問って(元の質問もそうなんですけど)、えてして質問から得
> られる情報量が少なくて、質問の意図が読みづらいってのが、どう答えれば良
> いかってのをわからなくさせるっていうか。
> 
>  質問として与えられてる情報量が少ないと、足りない部分を回答者の想像で
> 埋めなきゃならない。そうなってくると、回答者の足りない部分の埋め方によっ
> て、全然とんちんかんな回答になっちゃうことが起こると思うんです。

例えば
  muleが動きません。
  どうしたらよいでしょうか。
のような質問だったら確かにどうしていいかわからないですよね。
でも

> >> 3.あれ?他に設定がいるのかな?
> >> 4.よし、MLに質問してどういう設定が必要か聞いてみよう。
>  (4) (1) 〜 (3)の結果から、こう考えた(例えば、他に設定が要るのかな?とか)。
>  (5) で、4) で考えた(思い付いた)ことだけを ML で発言(質問)した。
のようにここで知りたいことは
「pcmciaにはIO関係の設定が要るのかな」
という事で、質問者の質問はこれに尽きるのではないでしょうか?
動かないからなんとかしてください。とか、設定の方法を教えて下さい。
とかいうところまでは特に要求していないと思うんですよ。
#もし最初の質問がそこまで含んでいたとしたら確かに情報量は少ないですね。

だからこの質問の回答としては

>  さて、本題の PCMCIA の io port の設定の話ですが、普通必要無いはずです
> (自動で割り振られます)。
> 
>  ただし、一部の Note では特定の port を使うと問題が起きるとか、カード
> が特定の IRQ や IO port を要求するとかいうこともあります。こういう場合、
> 特定の範囲の port を割り当て対象からはずすとか、あるカードに特定の IRQ
> をあてるとか、個別の対応が必要な場合もあります。
で十分ではないでしょうか?

もちろん最初から「こうなってこうなったのでどうしたら良いですか?」
と書けばさらに細かく回答して下さる場合もあるでしょう。
#ありがたいことです。

でも上にも書いたようにこの質問の意図がIOの設定がいるのかということだけなら
なにもそこまで説明する必要はないのでは…と思います。

A:…ねぇ、pcmciaってio関係の設定って必要なの?
B:普通はいらないけどいる場合もある。
A:なるほど

で

>  で、そういう質問って(元の質問もそうなんですけど)、えてして質問から得
> られる情報量が少なくて、質問の意図が読みづらいってのが、どう答えれば良
> いかってのをわからなくさせるっていうか。
質問の意図が読みづらいということにはなっていないと思うのですが…

もし、これで必要だってことが判明した場合改めて「こういうことをしたんだけど
動かないんですよ。設定方法を教えて下さい。」と質問すれば良いと
思います。
だったら最初から「これこれこうだ、ああだ」と書けば良いと思うかも知れませんが、
コンピュータ初心者はなにかおこったとしてもそれを処理できる
だけの経験や知識が足りないため最初からすべての状況を説明できる能力が
身についていないと思います。そこで今ある知識の中からじゃあこのせいかな
と思える部分を抽出して、違ったらまた考えてみていって問題の焦点を絞ってい
くのが普通の初心者だと思いますし、また逆にいっぱい説明されても混乱する
だけだと思います。
#なぜなら、1つの文章でたくさんのことを説明しようとするとその文1つ1つ
#の説明が簡略化されてしまい、情報量の多い単語(専門用語)を使いがちになるからです。

だから詳しく説明することよりも「聞かれていることに答える」ことの方が実は
最良の回答ではないかと思います。

----------------------------------------
電気通信大学電気通信学部情報工学科  2年
             樽石 将人
     mailto:taruis-m@xxxxxxxxxxxxx
     mailto:taruisma@xxxxxxxxxxxxx
  http://www.sunicom.co.jp/~taruisma/