[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:12858] Re: backspace キーについて、



From: Shuichi OONO <jr5pdx@debian.or.jp>
Subject: [debian-users:12856] Re: backspace キーについて、 
Date: Sun, 14 Feb 1999 23:55:44 +0900
> >   そういう事ではなく原文とどれだけ違うのかという事が全く明確になっ
> >   ていないため、信用できないという点ですね。信用できないので残念な
> >   がら使えなかったですと御報告したまでです。(それは前に上げた通り)
> だったら、バージョンつけてよ、と要望出すまででは?
> あと、原文に追いつけてない部分なんて、実際に翻訳されてる方は
> 重々承知です。ちょっと聞いてみれば分かることでしょう。

でも、原文に追いついていない訳文は、
・一応翻訳されているから後回しになりやすい
・日本語訳があるとどうしてもそちらのほう「だけ」みてしまう
ってのがあって、ある意味「害」になりかねません。バージョンとか翻訳した
日付、原文へのポインタを書いてあっても読み飛ばされてしまったりするんで
「賞味期限」みたいなものがあるといいのかも。

# と書くと、dpkg(8)関連で自分にグサグサささってしまうわけで…。

英語が苦手なら、日本語のチェック(わかりにくい文章とか)とかも
あるわけですし、時間をとるのが下手ならちょこちょこでもいいですから、
できる範囲で協力しようよ、ってのが僕の考えです。世の中には大きな仕事を
短時間でばしっと仕上げてしまうものすごい人もいて、とてもかなうわけは
ありません。ですが、だからといって「やってくるものをただ待つ」だけでは
あなたの望む未来はやってこないのです(ああ、話がそれてる)。

何の話だったかなぁ? その文書がwww.debian.or.jpにあれば訳文が古いってのも
バグレポートしちゃってもいいわけですよね? だんまりしているのはあまり
よくない。ぐちる代わりに、うまく感情を押さえて文章にしてしまえば、
それはそれでバグレポートです(ほんとは、もすこし考えないといけませんが)。
-- 
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄