[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:18022] Bug#JP/1000: marked as done (rskkserv cannot run under ruby1.4)



Shugo Maeda <shugo@xxxxxxxxxxxx>さんの Wed, 29 Sep 1999 12:54:43 +0900付けの
message-id <14321.36227.71593.25346W@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
subject Bug#JP/1000: rskkserv cannot run under ruby1.4 
のメッセージにより以下のバグ報告は「処理済」とされました。

もし、間違ったバグ報告を「処理済」にしてしまった場合は
必要に応じてバグ報告を再発行し、そして/または、ただちに問題を修正してください。

(注: これは Debian JP Bug Tracking System が発行している
自動応答メッセージで、debian-users メイリングリストにも送られています。
あなたがシステム管理者で、このメッセージが何について書かれている
かよくわからないのでしたら、どこかに深刻なメールシステムの誤設定がある
ことを示しています。すぐに私まで連絡をいただけないでしょうか)
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I'm
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

-- 
Debian JP Bug Tracking System / owner@bugs.debian.or.jp


Received: from hoyogw.netlab.co.jp (root@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx [210.251.121.20])
	by lists.debian.or.jp (8.9.2+3.1W/3.6W-Debian-JP-980308) with ESMTP id MAA07796
	for <1000-done@bugs.debian.or.jp>; Wed, 29 Sep 1999 12:54:42 +0900 (JST)
Message-ID: <14321.36227.71593.25346W@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
From: Shugo Maeda <shugo@xxxxxxxxxxxx>
To: 1000-done@bugs.debian.or.jp
Subject: Re: [debian-users:17541] Bug#JP/1000: rskkserv cannot run under ruby1.4
In-Reply-To: In your message of "Wed, 25 Aug 1999 12:33:05 +0900"
	<14275.25452.147317.29321F@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
References: <199908230603.PAA19990@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
	<14275.25452.147317.29321F@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
User-Agent: Wanderlust/2.2.2 (You Could Be Mine) SEMI/1.13.6 (Komatsu) FLIM/1.13.2 (Kasanui) Emacs/20.3 (i386-debian-linux-gnu) MULE/4.0 (HANANOEN)
Organization: Network Applied Communication Laboratory
MIME-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.13.6 - "Komatsu")
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP

前田です。

At Wed, 25 Aug 1999 12:33:05 +0900,
Shugo Maeda <shugo@xxxxxxxxxxxx> wrote:
> とりあえず、うちのサイトに修正したものをおきましたので、

修正したものをuploadしました。

-- 
前田 修吾

Return-Path: <tnh@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 23 Aug 1999 15:03:27 +0900
Message-Id: <199908230603.PAA19990@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
From: "Tenkou N. Hattori" <tnh@xxxxxxxxxxxxxxxx>
To: submit@bugs.debian.or.jp
Subject: rskkserv cannot run under ruby1.4
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: Becky! ver 1.25.07

Package: rskkserv
Version: 2.0-3

服部典弘と申します。

Subject の件に関してですが、rskkserv と ruby1.4が共存できないようです。
apt-get install ruby しますと

$ sudo apt-get install ruby
Password:
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
  libruby
The following packages will be REMOVED:
  rskkserv ruby1.2 libruby1.2
The following NEW packages will be installed:
  libruby ruby
0 packages upgraded, 2 newly installed, 3 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 0B/353kB of archives. After unpacking 38.9kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]

のように、rskkserv が REMOVE され、逆に apt-get install rskkserv しますと、

$ sudo apt-get install rskkserv
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following extra packages will be installed:
  ruby1.2 libruby1.2
The following packages will be REMOVED:
  ruby
The following NEW packages will be installed:
  rskkserv ruby1.2 libruby1.2
0 packages upgraded, 3 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 0B/327kB of archives. After unpacking 507kB will be used.
Do you want to continue? [Y/n]

のように、ruby が 1.2 に戻ってしまいます。

使用システムは、slink を apt-get で potato にしたもので、カーネルのバージ
ョンは2.2.11で、libcのバージョンは2.1.2-0pre7です。

----
Tenkou N. Hattori <tnh@xxxxxxxxxxxxxxxx>
http://www.aurora.dti.ne.jp/~tnh/