[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:40971] Re: 日本語入力について



蛯名です

Debianのお話ではないですが、MLを有効に活用することを祈ってコメントいたします

> "脊髄反射しすぎです。"
> この表現が専門すぎて、意味が全く解りません。
> よろしくご教授ください。
> 

あまり良い解説ではないかもしれませんが

元々が医学用語で、”体が刺激を受けた時、頭で考えるより早く反射的に体が反
応するような動作”です

今回の場合はよしおかさんのメールに以下のようなものがありました

> 
>>>apt-get install debian-reference-ja debian-reference-en
>>>というふうにすればインストールできます
> 
> 
> Couldn't find package debian-reference-jaと出ますが?

この文章では、端から見ると何も考えていないように見受けられます
ようするに条件反射的ということで”脊髄反射”という表現を用いられたのだと思
います

もし、よしおかさんがapt-getについて何らかの知識がおありなら上記のメッ
セージについていくつか考えられる理由が思い当たることでしょう
であれば、回避策や回避に至るための情報などを載せていただけた方がいいと思
います
又、このメッセージについて何もわからないのであれば、もっと別の言い方があ
ると思いますが如何でしょうか?

少なくとも私の目から見ると、単に意味の無い批判文のように見受けられました
(違っていたらすみません)

以上