[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
webwml/japanese/devel/website/examples.wml
- From: Tsutomu Saito <saio777@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: webwml/japanese/devel/website/examples.wml
- Date: Sat, 10 Mar 2001 23:26:55 +0900
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 3.0pl#17]; post only (only members can post)
- Message-id: <84k85xya1p.wl@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 02164
- User-agent: Wanderlust/2.4.1 (Stand By Me) SEMI/1.14.3 (Ushinoya) FLIM/1.14.2 (Yagi-Nishiguchi) APEL/10.3 Emacs/20.7 (i386-debian-linux-gnu) MULE/4.0 (HANANOEN)
齋藤です。
webwml/japanese/devel/website/examples.wml を訳しました。
問題あれば指摘してください。
webwml/japanese/devel/website/examples.wml
Initial translation.
--
Tsutomu Saito <saio777@xxxxxxxxxxxxxxx>
#use wml::debian::template title="例"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<H3>翻訳開始の例</H3>
<p>フランス語を例に取ってみます。
<pre>
cvs checkout webwml/Makefile.common webwml/english
cd webwml
mkdir french
cvs add french
cd french
cp ../english/.wmlrc ../english/Make.* ../english/Makefile .
cvs add Make* .wmlrc
</pre>
<p><tt>.wmlrc</tt> を編集して、以下のように変更します。
<ul>
<li>'-D CUR_LANG=English' を '-D CUR_LANG=French' へ
<li>'-D CUR_ISO_LANG=en' を '-D CUR_ISO_LANG=fr' へ
<li>'CHARSET=iso-8859-1' を何か適切なものへ
</ul>
<p>Make.lang を編集し 'LANGUAGE := en' から 'LANGUAGE := fr' へ変更します。
マルチバイト文字を使った言語を翻訳する場合は、このファイル中の
他の変数もいくつか変更しなければならないかもしれません。詳しくは
../Makefile.common を読んでください。おそらく他言語のものが参考になります。
(中国語翻訳用など)
<p>english/template/debian/*.wml を編集し、すべての <define-tag ...>
エントリの翻訳を追加します。これはごく簡潔に記述してください。
<p>各ディレクトリにある Makefile は見つけたすべての .wml ファイルを
コンパイルしていきます。
<p>ページの追加と編集を行なったときは、webwml ディレクトリで
<pre>
cvs commit
</pre>
をしてください。これでウェブページの翻訳を開始できます。
<H3>ウェブページを翻訳するときの例</H3>
<p>「Debian 社会契約」のフランス語訳を例に取ってみましょう。
<pre>
cd webwml/french
cp ../english/social_contract.wml .
cvs add social_contract.wml
</pre>
<p>social_contract.wml を翻訳しテキストを編集します。どんなことがあっても
リンクを翻訳しようとか変更しようとかしてはいけません。もし何かを変更したい
ときは、debian-www メーリングリストで要請してください。編集が終わったら
<pre>
cvs commit -m "(変更点を英語で短かく記述)" social_contract.wml
</pre>
と打ってください。
<H3>新しいディレクトリを追加する例</H3>
<p>この例はフランス語翻訳ディレクトリへ intro/ ディレクトリの追加する
方法を示しています。
<pre>
cd webwml/french
mkdir intro
cvs add intro
cd intro
cp ../english/intro/Makefile .
</pre>
新しいディレクトリには Makefile を置き、CVS で commit されるように
してください。また、誰が make を走らせてもエラーが出ないようにして
ください。
<pre>
cvs add Makefile
cd ..
cvs commit -m "added the intro dir to CVS" intro
</pre>
#example not finished
# <H3>Example of a Conflict</H3>
#
# <p>This example shows a commit that won't work because the copy in the
# repository has been modified since your last <kbd>cvs update -d</kbd>.
#
# <pre>
# cvs commit -m"fixed a broken link" foo.wml
# </pre>
#
# will output:
#
# <pre>
# cvs: Up-to-date check failed for foo.wml!
# cvs: fix the above errors first
# </pre>
#
# or something like that :)