[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: www.debian.org 翻訳



久保田です。

At Fri, 18 Jan 2002 01:37:57 +0900,
Fumitoshi UKAI wrote:

> > http://www.debian.org/devel/website/stats/
> > http://www.debian.org/devel/website/stats/ja.html
> 
> このページを定期的にみて Outdated translations に移動したら
> BTS/JP につっこむ(もしくは単に -www@jp になげる)ような仕組を
> つくるとよかったりしないでしょうか?

そうですね。そのようにすれば、-www@jp を読んでいる全員が、
翻訳が古くなったという通知を受けることになりますので、
更新活動が活発になりそうに思います。

ただ、BTS/JP よりは、-www@jp でも十分な気がします。というのは、
BTS にすると、追跡は楽ですが、オープンしたりクローズしたり、
といった手間がちょっと面倒な気がします。BTS の利点は、部外者が
いつでも参照できることですが、翻訳作業の場合、参照したい人は
翻訳作業に参加したい人だけだと思うので、BTS の利点が生きない
ように思います。

ただ、BTS の利点は、古いバグ報告でも (少なくとも未解決のものは)
参照できる、というのがあります。-www@jp に送るだけだと、ML の
性質として、古いメールは忘却のかなたに行ってしまうというのが
ありますが、それは BTS のほうがいいかもしれません。ただ、この
利点については、どうせ BTS のウェブページを能動的に調べるの
なら、website/stats のウェブページを見るのと変わらないように
思います。(つまり、この点においてもやはり BTS ならではの利点
ということにはならない)。

というわけで、website/stats/ja.html を見て -www@jp に投げる
ような仕組みを作る、に賛成です。(どうすればできるかな...)

---
久保田智広 Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
http://www.debian.or.jp/~kubota/
"Introduction to I18N"  http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/