[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: webwml/japanese/ports/freebsd/index.wml



岩井です。査読ありがとうございます。

Tomohiro KUBOTA <debian@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
Message-ID: <20030201.162452.91283158.debian@xxxxxxxxxxxxxxxxx>

> > <p>Debian GNU/FreeBSD は「通常の」 Debian (GNU) ユーザランドと結びつけられた
> > <a href="http://www.freebsd.org/";>FreeBSD</a> カーネルと、
> > カーネルに関連したユーティリティ、C ライブラリ といくつかの特有のユーティリティ
> > からなる移植版です。
> 
> これだと、Debian GNU/FreeBSD は、
> ・「通常」の Debian (GNU) ユーザランドと結び付けられた FreeBSD カーネル
> ・カーネルに関連したユーティリティ
> ・C ライブラリ
> ・いくつかの特有のユーティリティ
> からなる移植版、ということになってしまいます。原文は、
> ・FreeBSD カーネル
> ・カーネル関連ユーティリティ
> ・C ライブラリ
> ・いくつかの専用ユーティリティ
> の4つが、
> ・「通常」の Debian (GNU) ユーザランド
> と組み合わさった移植版、というふうな意味だと思います。

<p>Debian GNU/FreeBSD は「通常の」 Debian (GNU) ユーザランドに、
<a href="http://www.freebsd.org/";>FreeBSD</a> カーネルと、
カーネルに関連したユーティリティ、C ライブラリといくつかの特有のユーティリティ
の4つを結びつけたものからなる移植版です。この移植版は現在インテル x86 アーキテクチャのみに基づいてい
ます。</p>

にしてみました。

> > groff: 現在のバージョンは、libc の国際化問題のために構築されません。
> > <i><b>Update: langinfo.h が MFC されたときに修整されました。</b></i>
> 
> 「構築されません」→「構築できません」
> MFC されるって、何のことでしょうか。どなたかご存知ですか?

"Merged From -CURRENT" で、開発版(-CURRENT)から安定板(-STABLE)に変更等
をマージするという意味らしいです。

<li>groff: 現在のバージョンは、libc の国際化問題のために構築できません。
<i><b>Update: langinfo.h が開発版からマージされたときに修整されました。
</b></i>

に変更してみました。

> > <h3>移植版一般の問題</h3>
> 
> 原文では「the port」と the がついているので、ここでは FreeBSD port
> のことを指しています。

ここは後に Debian 特有のパッケージがどうとか、shadow の互換性が云々と
いった話がでてくるので、移植版一般の問題で良いのではないでしょうか。
(Debian 特有のパッケージの port を作るとかいう話でなければ)

> > libc は -lintl を含んでいません。多くのパッケージがこのせいで
> > チェックを通らないでしょう。そしてみんながパッチを望んでいます。
> 
> check の自動詞の意味が分からないのですが、これでいいのでしょうか...

手元の dict-wn(1.7.1-1)に

8: be verified or confirmed; pass inspection; "These stories
        don't check!" [syn: {check out}]

とあったので、こういう訳にしてみました。

指摘された箇所を修整した差分を添付します。

--
 Hidetaka Iwai
 tyuyu@xxxxxxxx
--- /home/tyuyu/debian-www/webwml/japanese/ports/freebsd/index.wml~	2003-02-01 13:11:47.000000000 +0900
+++ /home/tyuyu/debian-www/webwml/japanese/ports/freebsd/index.wml	2003-02-02 00:18:11.000000000 +0900
@@ -1,10 +1,10 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/FreeBSD" BARETITLE="true"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.2"
 
-<p>Debian GNU/FreeBSD は「通常の」 Debian (GNU) ユーザランドと結びつけられた
+<p>Debian GNU/FreeBSD は「通常の」 Debian (GNU) ユーザランドに、
 <a href="http://www.freebsd.org/";>FreeBSD</a> カーネルと、
 カーネルに関連したユーティリティ、C ライブラリといくつかの特有のユーティリティ
-からなる移植版です。この移植版は現在インテル x86 アーキテクチャのみに基づいてい
+の4つを結びつけたものからなる移植版です。この移植版は現在インテル x86 アーキテクチャのみに基づいてい
 ます。</p>
 
 <p>移植版の主メンテナは Nathan Hawkins です。</p>
@@ -15,37 +15,38 @@
 </p>
 
 <p>
-歴史に関するより詳しい情報は、密接に関連している
+歴史に関するより詳しい情報は、密接な関係にある
 <a href="../netbsd/">NetBSD</a> 移植版を参照してください。</p>
 
 <h2>ステータス</h2>
 
-<p><i>最終更新 4/22/2002</i></p>
+<p><i>最終更新 2002 年 4 月 22 日</i></p>
 
 <p>FreeBSD の主要な部分はパッケージ化されていて、いつでもアップロード
-できます。私は crypto がメインに入るまでアップロードを延期していて、
-crypto がメインに入れば woody がリリースされるまで experimental に
-アップロードされるでしょう。</p>
+できます。
+暗号関連ソフトウェアが main に統合されるまで、アップロードを延期します。
+それ以降、woody のリリースまでは experimental にアップロードするつもりです。
+</p>
 
 <p>基本システムはほとんど動作しますが、未解決の問題がいくつかあります:</p>
 
 <h3>特定のパッケージに関する問題</h3>
 
 <ul>
-    <li>sysvinit はパッチが当てられ動作していますが、そのパッチを Linux を壊さずに
-	マージできる状態にするのに問題があります。
+    <li>sysvinit はパッチが当てられ動作していますが、そのパッチをマージすると Linux
+	が壊れてしまうという問題があり、解決できずにいます。
     </li>
     <li>shadow のハックはひどいので、大仕事が必要となります。
 	<i><b>Update: 
-	主要な仕事がいくつか成されました。状況は今ではほとんど
+	主要な仕事がいくつか成されました。状況は今ではだいたい
 	良くなっています。更なるテストが必要です。</b></i>
     </li>
     <li>apt-get は頻繁にセグメンテーションフォルトします。ソースパッケージ
 	ではほとんど動作しますが、バイナリは確かに失敗するようです。
 	<i><b>Update: これは今では修整されました。</b></i>
     </li>
-    <li>groff: 現在のバージョンは、libc の国際化問題のために構築されません。
-	<i><b>Update: langinfo.h が MFC されたときに修整されました。</b></i>
+    <li>groff: 現在のバージョンは、libc の国際化問題のために構築できません。
+	<i><b>Update: langinfo.h が開発版からマージされたときに修整されました。</b></i>
     </li>
     <li>gcc/binutils: gcc -g でデバッグ情報を実際に含めるのを妨げているものが
         あります。おそらく binutils で、それで他にもおかしなところがあるでしょう。