[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Debian-Installer errata 訳



久保田です。

From: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Debian-Installer errata 訳
Date: Tue, 4 May 2004 07:42:38 +0900

>  やまねです。
> 
>  Debian-Installer を試していて errata を確認したところ、
>  まだ訳されていなかったので、訳してみました。
>  http://www.debian.org/devel/debian-installer/errata

おつかれさまです。とくに問題もないと思ったので cvs commit
してしまいました。

全体的には、「、」が少ないと思ったのでだいぶ追加してあります。

また、

> 	<li><b>安全ではないカーネルをインストールします。</b>
> 	インストーラに使われているカーネルは幾つかのセキュリティホールを抱えた
> 	脆弱なものです。インストール後、新しいカーネルにアップグレードするのを
> 	推奨します。通常、debian-installer は Debian のテスト版をインストール
> 	することになるので、インストールされたシステムにはテスト版にまだ修正が
> 	含まれていないセキュリティホールもあるため脆弱な状態になっています。
> 	</li>

の最後の文の意味が取りにくいので変えました。改善になっているかどうか、
怪しいですが。。。

	一般的に、
	debian-installer は Debian のテスト版 (testing)
	をインストールすることになるので、まだ修正がテスト版 (testing)
	に入っていないようなセキュリティホールが、
	インストールされたシステムには含まれている可能性があります。

としました。

---
久保田智広 Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
http://www.debian.or.jp/~kubota/