[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Debian-Installer errata 訳
久保田です。
From: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Debian-Installer errata 訳
Date: Tue, 4 May 2004 07:42:38 +0900
> やまねです。
>
> Debian-Installer を試していて errata を確認したところ、
> まだ訳されていなかったので、訳してみました。
> http://www.debian.org/devel/debian-installer/errata
おつかれさまです。とくに問題もないと思ったので cvs commit
してしまいました。
全体的には、「、」が少ないと思ったのでだいぶ追加してあります。
また、
> <li><b>安全ではないカーネルをインストールします。</b>
> インストーラに使われているカーネルは幾つかのセキュリティホールを抱えた
> 脆弱なものです。インストール後、新しいカーネルにアップグレードするのを
> 推奨します。通常、debian-installer は Debian のテスト版をインストール
> することになるので、インストールされたシステムにはテスト版にまだ修正が
> 含まれていないセキュリティホールもあるため脆弱な状態になっています。
> </li>
の最後の文の意味が取りにくいので変えました。改善になっているかどうか、
怪しいですが。。。
一般的に、
debian-installer は Debian のテスト版 (testing)
をインストールすることになるので、まだ修正がテスト版 (testing)
に入っていないようなセキュリティホールが、
インストールされたシステムには含まれている可能性があります。
としました。
---
久保田智広 Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
http://www.debian.or.jp/~kubota/