[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [rfr] security/audit/{advisories,faq,index,tools}.wml (+ security/audit/{maintainers,auditing}.wml)



いまいです。

From: Kobayashi Noritada <nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: [rfr] security/audit/{advisories,faq,index,tools}.wml (+ security/audit/{maintainers,auditing}.wml)
Date: Sat, 12 Jun 2004 15:33:07 +0900

> >  <h2>監査の範囲</h2>
> >  <p>プロジェクトの目的は、
> > -Debian 安定版 (stable) リリース中のパッケージのなるべく多くについて、
> > -潜在的な欠陥を探すため監査することにあります。
> > +Debian 安定版 (stable) リリース中のなるべく多くのパッケージについて、
> > +潜在的な欠陥を探すための監査にあります。
> 
> うまく説明できないのですが、この最初の文章の形
> 「○○は、〜について、□□ための監査にあります」
> の中で、「について」が宙に浮いている (?) のが気になります。
> で、
> 「○○は、〜についての、□□ための監査にあります」
> というのを考えてみたのですが、
> これはこれで「監査」にかかる言葉が多すぎて気になるので、
> 主語を入れ換えて、
> 「〜について、□□ための監査をするのが○○です」
> というのはどうでしょうか?

よく分かります。


> 具体的には、次のようになります。
> 
> <p>Debian 安定版 (stable) リリース中のなるべく多くのパッケージについて、
> 潜在的な欠陥を探すため監査するのがこのプロジェクトの目的です。

と言いつつ、改めて原文を見ると、

The aim of the project is to audit as many of the packages within the
Debian stable release as possible for potential flaws.

特に「探す」というのはなくてもよさそうですね。

このプロジェクトの目的は、Debian 安定版 (stable) リリース中のなるべく
多くのパッケージについて、潜在的な欠陥を監査することです。

でどうでしょう?
# cvs.debian.org にアクセスできないので、cvs commit はしばらく後になり
# そうです。:ext: だといける?
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106