[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: News/weekly/2004/34/index.wml
- From: TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: News/weekly/2004/34/index.wml
- Date: Mon, 6 Sep 2004 22:30:37 +0900
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-dispatcher: imput version 20000414(IM141)
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www@debian.or.jp
- X-sender: TAKEI Nobumitsu <VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=-0.2 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET, QUOTED_EMAIL_TEXT,RCVD_IN_ORBS,RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM, REFERENCES,SIGNATURE_SHORT_DENSE,SPAM_PHRASE_00_01, SUBJECT_FREQ,SUBJECT_IS_NEWS,X_OSIRU_OPEN_RELAY version=2.44
- References: <20040906.014249.85415703.nov@xxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <20040906223044F.VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 06689
- X-mailer: Mew version 1.94.2 on XEmacs 21.4 (Common Lisp)
武井伸光です.
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Mon, 6 Sep 2004 01:42:56 +0900
News/weekly/2004/34/index.wml
Message-ID: <20040906.014249.85415703.nov@xxxxxxxxxxxx>
> * Debian Cloaks on Freenode. (Freenode での Debian クローク)
>
> 武井さんの私訳を参考にしました。ありがとうございます。
しばらく原文周辺領域と格闘した甲斐がありました.参照ありがとうございます.
> しかし彼は、
> フリーな Java 環境は独占的なものほど完全ではなく、
> 場合によってはそちらの方がずっといいと主張しました。PowerPC
> アーキテクチャにおいて IBM の JDK で複数の問題を経験してからは、彼は Tomcat4
> をフリーな環境で運用するようになりました。</p>
・「そちら」が指すものが free Java environment なのか, proprietary
ones なのかがいまいち分かりにくかったです.
・DWN 原文の although が係るのは,文頭ではなくて,in some cases のほ
うです.ネタモトの http://www.livejournal.com/users/avdyk/6508.html
の冒頭↓には,"but in some cases," とありました.
| Debian experimental kaffe runs Tomcat4 on powerpc... where IBM's JDK does not!
| Free Java environments are not as full as proprietary ones... but in
| some cases, they are far better!
訳案↓
彼は,フリーな Java 環境は独占的なものほど完全ではないが,しかし場合
によってはフリーな環境のほうがずっとましだと主張しました.
・「そちら」を,示す語句に言いかえた理由は前述.
・「ましだ」は,better! のエクスクラメーションな雰囲気を匂わせようと
思っての訳語ですが,俗語かな……
--
タケイノブミツ