[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2005/17/index.wml



ç”°æ‘ã§ã™ã€‚

News/weekly/2005/17/index.wml ã®è¨³ãŒçµ‚ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸã®ã§ã€æŸ»èª­ã‚’ã‚’
ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚

* Debian Day ã®ãƒ‘ラグラフã€"affiliate" ã®è¨³ã§æ‚©ã¿ã¾ã—ãŸã€‚
  直訳ã™ã‚Œã° "会員" ã§ã™ãŒã€ãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ³ã‚¹çš„ã«ã¯ "使ã†ã ã‘ã®
  ユーザ以上ã€å…¬å¼ãƒ‘ッケージメンテナ未満" ã‹ãªã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚

* sdate パッケージ㮠description, 情報æä¾›ãŠå¾…ã¡ã—ã¦ã¾ã™ã€‚
  "終ã‚ã‚Šç„¡ãä¹æœˆã®æ—¥ä»˜" ã˜ã‚ƒã€ã©ã†ã—よã†ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ :-p

--
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP] 
日本語ãƒãƒ¼ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html

-----------------------------------------------------------
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, Licenses, Debian Day, mplayer, AMD64, Consultants, Report, Snapshot"

#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, ライセンス, Debian Day, mplayer, AMD64, コンサルタント, レãƒãƒ¼ãƒˆ, スナップショット"

# $Id: index.wml,v 1.5 2005/04/30 23:47:15 jseidel Exp $

<p>Welcome to this year's 17th issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community.  According to analyst house IDC, Free Software is <a
href="http://www.theregister.co.uk/2005/04/18/oss_gains_in_europe/";>gaining</a>
ground in Europe, as one third of mid-to-large sized companies in Europe
report significant use of a Free Software database management system.  The <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00324.html";>leadership
team</a> had its first meeting whilst this issue was being prepared.</p>

<p>Debian コミュニティã®ãŸã‚ã®é€±åˆŠãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹ãƒ¬ã‚¿ãƒ¼ã€Debian ウィークリニュースã®
今年ã®ç¬¬ 17 å·ã¸ã‚ˆã†ã“ã。調査会社 IDC ã«ã‚ˆã‚Œã°ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯æ¬§å·žã«
ãŠã„ã¦åœ°æ­©ã‚’
<a href="http://www.theregister.co.uk/2005/04/18/oss_gains_in_europe/";>
固ã‚ã¤ã¤ã‚ã‚Š</a>ã€æ¬§å·žã®ä¸­ã€œå¤§è¦æ¨¡ä¼æ¥­ã® 3 分㮠1 ãŒãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿
ベース管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’é‡è¦ãªæ¥­å‹™ã«ä½¿ã£ã¦ã„ã‚‹ã¨ã®ã“ã¨ã§ã™ã€‚
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00324.html";>
リーダーシップãƒãƒ¼ãƒ </a>ã¯ã€æœ¬å·ã®æº–備中ã«å§‹ã‚ã¦ã®ãƒŸãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’è¡Œãªã„ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>GNOME 2.10 uploaded into Experimental.</strong> Jordi Mallach <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.10-experimental-2005-04-18-18-37";>\
reported</a> that most of the pieces of the 2.10 puzzle have been uploaded into the
experimental distribution and many people are already using it.  Since newer
versions of a few libraries are needed they were temporarily packaged by the
GNOME team and uploaded to their own repository until newer versions make it
into Debian.</p>

<p><strong>GNOME 2.10 ㌠experimental ã¸ã‚¢ãƒƒãƒ—ロード。</strong>
Jordi Mallach ã•ã‚“ã¯ã€2.10 ã®æ§‹æˆéƒ¨åˆ†ã®å¤§åŠãŒ experimental ディストリビューションã¸
アップロードã•ã‚Œã€å¤šãã®äººã€…ãŒã™ã§ã«ä½¿ç”¨ä¸­ã§ã‚ã‚‹ã¨
<a href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.10-experimental-2005-04-18-18-37";>\
報告ã—ã¾ã—ãŸ</a>。2, 3 ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¯æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå¿…è¦ãªãŸã‚ã€ãれら㌠Debian ã«
å–ã‚Šè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®é–“ã€GNOME ãƒãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦ä¸€æ™‚çš„ã«ãƒ‘ッケージ化ã•ã‚Œã¦å°‚用ã®ãƒ¬ãƒã‚¸ãƒˆãƒª
ã¸ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>GFDL and Debian.</strong> Matthew Garrett <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00108.html";>\
explained</a> in a discussion about the <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU Free Documentation License</a>
that Debian wants freedom for everybody.  Matthew Wilcox <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html";>\
drafted</a> the Debian Free Documentation <a
href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt";>Guidelines</a> that
define slightly different goals or freedoms for documentation than for
software.</p>

<p><strong>GFDL 㨠Debian.</strong>
Matthew Garrett ã•ã‚“ã¯ã€
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>
GNU Free Documentation License</a> ã«é–¢ã™ã‚‹è­°è«–ã«ãŠã„ã¦ã€Debian ã¯ã‚らゆる
人ã«è‡ªç”±ã‚’ã‚‚ãŸã‚‰ã™ã“ã¨ã‚’望んã§ã„ã‚‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00108.html";>\
説明</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚Matthew Wilcox ã•ã‚“㯠Debian Free Documentation ã®
<a href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt";>
ガイドライン</a> を
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html";>\
èµ·è‰</a>ã—ã€ãã“ã§ã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚‚ã®ã¨ã¯ã‚ãšã‹ã«ç•°ãªã‚‹ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®
目的や自由ã«ã¤ã„ã¦å®šç¾©ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>User Poll: Remove non-free Documentation?</strong> Brian Nelson <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html";>conducted</a>
a poll on whether to <a
href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml";>remove</a>
all <a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html";>GNU FDL</a>-licensed
documentation.  He has <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html";>published</a>
the <a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt";>results</a>
and emphasised some textual <a
href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail";>answers</a> that several users
gave.  Only a few people have <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html";>\
participated</a> in this survey, though.  The majority of them don't want
those documents removed entirely but for many it is ok to move them into
non-free.</p>

<p><strong>ユーザ投票: non-free ãªãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’削除ã™ã¹ãã‹?</strong>
Brian Nelson ã•ã‚“ã¯ã€
<a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html";>
GNU FDL</a> ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„る全ドキュメントを
<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml";>
削除</a>ã™ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã«é–¢ã™ã‚‹æŠ•ç¥¨ã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html";>
ä¼ç”»</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚Nelson ã•ã‚“ã¯
<a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt";>
çµæžœã‚’</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html";>
公表</a>ã—ã€ä½•äººã‹ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‹ã‚‰å¯„ã›ã‚‰ã‚ŒãŸæ–‡æ›¸ã«ã‚ˆã‚‹
<a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail";>
回答</a>を強調ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰ã“ã®èª¿æŸ»ã«
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html";>\
å‚加</a>ã—ãŸã®ã¯ã‚ãšã‹æ•°äººã ã‘ã§ã—ãŸã€‚大åŠã®äººã¯ã“れらã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒ
完全ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã®ã‚’望んã§ãŠã‚‰ãšã€å¤šãã®äººã¯ non-free ã¸ç§»ã™ã®ã¯æ§‹ã‚ãªã„
ã¨å›žç­”ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Debian Day Call for Papers.</strong> Alexander Schmehl <a
href="http://blog.schmehl.info/2005/04/21#CfP-Debian-Day";>called</a> for talk
submissions for this year's <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2005/day.html";>Debian
day</a>, a one day conference for and by Debian developers and affiliates.  It
will take place on Thursday, 23rd of June during the <a
href="$(HOME)/events/2005/0622-linuxtag">LinuxTag</a> conference
and exhibition in Karlsruhe, Germany.  The audience for the Debian Day is
expected to mostly consist of experienced users and developers.  Interested
speakers should drop <a href="mailto:alexander@xxxxxxxxxxxx";>him</a> a
note.</p>

<p><strong>Debian Day 論文募集</strong>
Alexander Shmehl ã•ã‚“ã¯ã€ä»Šå¹´ã® 
<a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2005/day.html";>
Debian Day</a> ã§è¬›æ¼”ã‚’è¡Œãªã£ã¦ãれる人を
<a href="http://blog.schmehl.info/2005/04/21#CfP-Debian-Day";>
募集</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚Debian Day ã¯ã€Debian ã®é–‹ç™ºè€…ã‚„å”力者ã«ã‚ˆã‚‹ã€Debian ã®
開発者やå”力者ã®ãŸã‚ã® 1 æ—¥ã ã‘ã®ä¼šè­°ã§ã™ã€‚
ドイツã®ã‚«ãƒ¼ãƒ«ã‚¹ãƒ«ãƒ¼ã‚¨å¸‚ã§é–‹å‚¬ã•ã‚Œã‚‹
<a href="$(HOME)/events/2005/0622-linuxtag">
LinuxTag</a> コンファレンス & エキシビションã®æœŸé–“中ã€6 月 23 æ—¥ (木) ã«
è¡Œãªã‚れる予定ã§ã™ã€‚Debian Day ã®å‚加者ã¯ã€ãã®å¤§åŠãŒç†Ÿç·´ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚„開発者ã§ã‚ã‚‹
ã¨äºˆæƒ³ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚講演を行ãªã†ã“ã¨ã«èˆˆå‘³ã‚’æŒã£ãŸäººã¯ã€
<a href="mailto:alexander@xxxxxxxxxxxx";>
Shmehl ã•ã‚“</a>ã«è‰ç¨¿ã‚’æ出ã™ã¹ãã§ã—ょã†ã€‚</p>

<p><strong>Debian and mplayer FAQ.</strong> MJ Ray <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html";>announced</a>
a draft <a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html";>FAQ</a> covering
the situation of <a href="http://www.mplayerhq.hu/";>mplayer</a> in the Debian
distribution.  The document summarises former discussions on the debian-legal
list on this topic.  He also explains that a new version has been uploaded and
awaits ftpmaster approval and that all questionable code has been removed.</p>

<p><strong>Debian 㨠mplayer 㮠FAQ.</strong>
MJ Ray ã•ã‚“ã¯ã€Debian ディストリビューションã«ãŠã‘ã‚‹
<a href="http://www.mplayerhq.hu/";>
mplayer</a> ã®çŠ¶æ³ã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã—ã¦ã„ã‚‹
<a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html";> 
FAQ</a> ã®è‰æ¡ˆã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html";>
発表</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®æ–‡æ›¸ã¯ã€ä¸Šè¨˜ã®äº‹æŸ„ã«ã¤ã„㦠debian-legal リストã§ã‹ã¤ã¦
è¡Œãªã‚ã‚ŒãŸè­°è«–ã‚’è¦ç´„ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã€‚Ray ã•ã‚“ã¯ã¾ãŸã€æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¢ãƒƒãƒ—ロード
ã•ã‚Œã¦ ftpmaster ã®æ‰¿èªå¾…ã¡ã§ã‚ã‚Šã€ç–‘惑ã®ã‚るコードã¯ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤æ¸ˆã§ã‚ã‚‹ã¨èª¬æ˜Ž
ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Debian AMD64 Meeting.</strong> A Debian AMD64 porters IRC meeting
took place on April, 23th where the main topic of discussion was the
unofficial release of the AMD64 port
for sarge and the move from <a href="http://alioth.debian.org/";>Alioth</a> to
a new machine with more disk space.  Several people have
been assigned tasks for the upcoming release.  The new machine will be hosted
at the <a href="http://www.tu-darmstadt.de/";>University of Darmstadt</a>. A <a
href="http://debian-amd64.alioth.debian.org/irc-summary.txt";>summary</a> and
the <a href="http://debian-amd64.alioth.debian.org/irc-log.txt";>IRC log</a>
are available.</p>

<p><strong>Debian AMD64 ミーティング。</strong>
Debian AMD64 ã®ç§»æ¤è€…ã«ã‚ˆã‚‹ IRC ミーティング㌠4 月 23 æ—¥ã«è¡Œãªã‚ã‚Œã€ä¸»ãª
議題㯠sarge 用 AMD64 移æ¤ç‰ˆã®éžå…¬å¼ãªãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã¨ã€
<a href="http://alioth.debian.org/";>
Alioth</a> ã‹ã‚‰ã‚ˆã‚Šãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ã®å¤šã„新マシンã¸ã®ç§»è¡Œã«é–¢ã™ã‚‹äº‹æŸ„ã§ã—ãŸã€‚
数人ã«ã€è¿‘日公開予定ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã«å‘ã‘ãŸä½œæ¥­ãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚
新マシンã¯ã€
<a href="http://www.tu-darmstadt.de/";>
ダルムシュタット大学</a> ã§é‹å–¶ã•ã‚Œã‚‹äºˆå®šã§ã™ã€‚
<a href="http://debian-amd64.alioth.debian.org/irc-summary.txt";>
ミーティング内容ã®è¦ç´„ã¨</a>
<a href="http://debian-amd64.alioth.debian.org/irc-log.txt";> 
IRC ログãŒå…¥æ‰‹ã§ãã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>New Debian Consultants Policy.</strong> The
Debian consultants team has published the new
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00096.html";>\
policy</a> for additions to the <a href="$(HOME)/consultants/#policy">\
consultants web page</a>.  A working e-mail address is now required by policy
for all listed consultants and those who haven't provided one should  contact the
<a href="mailto:consultants@debian.org";>consultants team</a> and update
their record.</p>

<p><strong>Debian コンサルタントã®æ–°ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã€‚</strong>
Debian コンサルタントãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã€
<a href="$(HOME)/consultants/#policy">\
コンサルタントウェブページ</a>ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ–°ã—ã„
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00096.html";>\
ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã‚’公表ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã€ç´¹ä»‹ã•ã‚Œã¦ã„る全コンサルタントã¯
作業用ã®é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚Šã€ãれを与ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„ãªã„人ã¯
<a href="mailto:consultants@debian.org";>
コンタクトãƒãƒ¼ãƒ </a>ã«é€£çµ¡ã—ã¦ã€è‡ªåˆ†ã®ç™»éŒ²ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Debian Project Leader Report.</strong> Branden Robinson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html";>\
sent</a> in his first project leader <a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html";>\
report</a> in which he talks about sarge release issues, the ARM buildds,
Debian assets around the world, interviews he gave, and more.  Other issues were a
backup site for <a href="http://snapshot.debian.net";>snapshots</a> and a more
comprehensive backup strategy for machines critical to Debian's
infrastructure.</p>

<p><strong>Debian プロジェクトリーダーレãƒãƒ¼ãƒˆã€‚</strong>
Branden Robinson ã•ã‚“ã¯ã€å½¼ã«ã¨ã£ã¦å§‹ã‚ã¦ã®ãƒ—ロジェクトリーダー
<a href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html";>\
レãƒãƒ¼ãƒˆ</a>ã‚’
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html";>\
発表</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚ãã®ä¸­ã§ Robinson ã•ã‚“ã¯ã€sarge ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹é–¢é€£ã€ARM 用 buidd,
Debian ã®ä¸–界中ã«ã‚る資産ã€å½¼ãŒå—ã‘ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ“ューã€ãã®ä»–多ãã®äº‹ã«ã¤ã„ã¦è¿°ã¹ã¦
ã„ã¾ã™ã€‚ãã®ä»–ã®å†…容ã¨ã—ã¦ã¯ã€
<a href="http://snapshot.debian.net";>
スナップショット</a>用ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—サイトやã€Debian ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ã«
ã¨ã£ã¦ä¸å¯æ¬ ãªãƒžã‚·ãƒ³ç”¨ã®ã‚ˆã‚ŠåŒ…括的ãªãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—戦略ãªã©ã§ã™ã€‚</p>

<p><strong>One Year Debian Employment.</strong> Joey Hess sent in a <a
href="http://lists.debian.org/debian-edu/2005/04/msg00131.html";>summary</a>
about the past year in which he was employed by SLX Debian Labs to work on
debian-edu.  He compared the items on his todo list with the work actually
done, which boils down to a lot of work towards the release of sarge.
Additionally, he just <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/moving-2005-04-25-01-23.html";>\
moved</a> his installer test farm into a remote rack.</p>

<p><strong>1 å¹´é–“ã® Debian 関連ã®é›‡ç”¨ã€‚</p>
Joey Hess ã•ã‚“ã¯ã€debian-edu ã®ä½œæ¥­ã‚’è¡Œãªã†ãŸã‚ã« SLX Debian Labs ã§åƒã„ãŸ
éŽåŽ» 1 å¹´é–“ã®
<a href="http://lists.debian.org/debian-edu/2005/04/msg00131.html";>
è¦ç´„</a>を発表ã—ã¾ã—ãŸã€‚Hess ã•ã‚“ã¯è‡ªåˆ†ã® ToDo リストã®å†…容ã¨å®Ÿéš›ã«è¡Œãªã£ãŸ
作業ã¨ã‚’比較ã—ã€sarge ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã«å‘ã‘ãŸå¤šãã®ä½œæ¥­ãŒå®Œäº†ã«è¿‘ã¥ãã¤ã¤ã‚ã‚‹
ã“ã¨ãŒç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã¤ã„最近 Hess ã•ã‚“ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ†ã‚¹ãƒˆç”¨ã®
å½¼ã®ä½œæ¥­å ´ã‚’リモートラックã«
<a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/moving-2005-04-25-01-23.html";>\
移ã—</a>ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Importance of the Snapshot Service.</strong> Adrian van Bidder <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00327.html";>wondered</a>
if the <a href="http://snapshot.debian.net/";>snapshot</a> service shouldn't be
promoted to an official debian.org service in recognition of its value to the
project.  Martin Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00333.html";>explained</a>
that it has been very helpful for security work when older package versions
have had to be reviewed.</p>

<p><strong>スナップショットサービスã®é‡è¦æ€§ã€‚</strong>
Adrian van Bidder ã•ã‚“ã¯ã€
<a href="http://snapshot.debian.net/";>
スナップショット</a>サービスãŒãƒ—ロジェクトã«å¯¾ã™ã‚‹ãã®ä¾¡å€¤ã‚’èªã‚られã¦
å…¬å¼ãª debian.org ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã«æ˜‡æ ¼ã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªã„ã‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00327.html";>
ç–‘å•</a>を呈ã—ã¾ã—ãŸã€‚Martin Schlze ã•ã‚“ã¯ã€ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ä¸Šã®ä½œæ¥­æ™‚ã«å¤ã„
パッケージãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’調査ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªããªã£ãŸå ´åˆã«ã¨ã¦ã‚‚å½¹ã«ç«‹ã¤ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00333.html";>
説明</a>ã—ã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>AMD64 Port Status.</strong> Andreas Jochens <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00884.html";>tried</a> to
build the current testing distribution for the AMD64 architecture from scratch
which took only about one week on a standard single processor EM64T-P4 box.
This was very promising since almost all packages build on this architecture
without problems using the pristine Debian sarge sources.</p>

<p><strong>AMD64 ã®ç§»æ¤çŠ¶æ³ã€‚</strong>
Andreas Jochens ã•ã‚“ã¯ã€AMD64 アーキテクãƒãƒ£ç”¨ã®æœ€æ–°ãƒ†ã‚¹ãƒˆç‰ˆãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ュー
ションをゼロã‹ã‚‰æ§‹ç¯‰ã—よã†ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00884.html";>
試ã¿</a>ã€EM64T-P4 ã‚’ 1 個æ­è¼‰ã—ãŸæ¨™æº–çš„ãªãƒžã‚·ãƒ³ã§ã‚ãšã‹ä¸€é€±é–“ã—ã‹ã‹ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“
ã§ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯ã¨ã¦ã‚‚å‰é€”有望ãªã“ã¨ã§ã™ã€‚ã¨ã„ã†ã®ã‚‚ã€ç´ ã® Debian sarge ソースを
使ã£ã¦å•é¡Œãªãã€åŒã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ä¸Šã§ã»ã¼ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージãŒæ§‹ç¯‰ã•ã‚ŒãŸã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚</p>

<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill.  Please make sure
that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>

<p><strong>セキュリティ上ã®æ›´æ–°ã€‚</strong>
ã„ã¤ã‚‚ã®æ‰‹é †ã¯ã”存知ã§ã—ょã†ã€‚ã‚‚ã—ã“れらã®ãƒ‘ッケージ㌠1 ã¤ã§ã‚‚インストール
ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã‚‰ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’æ›´æ–°ã—ã¦ãã ã•ã„。</p>

<ul>
<li>DSA 713: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-713">junkbuster</a> --
    Several vulnerabilities.
    複数ã®è„†å¼±æ€§ã€‚

<li>DSA 714: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-714">kdelibs</a> --
    Arbitrary code execution.
    ä»»æ„ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®å®Ÿè¡Œã€‚
</ul>

<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recently</a> or contain
important updates.</p>

<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ</strong>。
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/aoetools";>aoetools</a>
    -- Tools to assist in using ATA over Ethernet.
    -- イーサãƒãƒƒãƒˆè¶Šã—ã« ATA を使ã†ãŸã‚ã®è£œåŠ©ãƒ„ール。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/cldump";>cldump</a>
    -- Clarion database files extractor.
    -- Clarion データベース用ファイル抽出プログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/darcs-buildpackage";>darcs-buildpackage</a>
    -- Suite to help with Debian packages in Darcs archives.
    -- Darcs アーカイブ内㮠Debian パッケージä¿å®ˆç”¨ã‚¹ã‚¤ãƒ¼ãƒˆã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gonzui";>gonzui</a>
    -- Source code search engine.
    -- ソースコード検索エンジン。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kstart";>kstart</a>
    -- Kerberos kinit variant supporting ticket refreshing.
    -- ãƒã‚±ãƒƒãƒˆã®æ›´æ–°ã«å¯¾å¿œã—㟠Kerberos kinit ã®å¤‰ç¨®ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mnemo2";>mnemo2</a>
    -- Notes/memos component for Horde Framework.
    -- Horde フレームワーク用ã®ãƒŽãƒ¼ãƒˆ & メモコンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/pypanel";>pypanel</a>
    -- Lightweight panel/taskbar for X11 window managers.
    -- X11 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ç”¨ã®è»½å¿«ãªãƒ‘ãƒãƒ« & タスクãƒãƒ¼ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/redland-utils";>redland-utils</a>
    -- Redland Resource Description Framework (RDF) Utility programs.
    -- Redland Resource Description Framework (RDF) 用ユーティリティプログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/remctl";>remctl</a>
    -- Remote Kerberos-authenticated command execution.
    -- Kerberos èªè¨¼ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆå®Ÿè¡Œã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/saidar";>saidar</a>
    -- Curses-based program which displays live system statistics.
    -- システム統計をライブ表示ã™ã‚‹ curses ベースã®ãƒ—ログラム。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/sdate";>sdate</a>
    -- Never ending September date.
    -- ## 訳注:????????
       ## アスキーã‹ã‚‰å‡ºã¦ã„ã‚‹ãƒãƒƒã‚«ãƒ¼ã‚ºå¤§è¾žå…¸ã‚’ãŠæŒã¡ã®æ–¹ã€
       ## "September that never ended" ã®é …ç›®ã®å†…容ã«ã¤ã„ã¦å¾¡æ•™ç¤ºãã ã•ã„。

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sidentd";>sidentd</a>
    -- Authenticate to network services via S/Ident.
    -- S/Ident 経由ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚µãƒ¼ãƒ“スã®èªè¨¼ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/statgrab";>statgrab</a>
    -- Sysctl-style access to system statistics.
    -- システム統計㫠sysctl スタイルã§ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/tinywm";>tinywm</a>
    -- Tiny Window Manager.
    -- å°ã•ãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/velocity";>velocity</a>
    -- Java-based template engine for web application.
    -- ウェブアプリケーション用㮠Java ベースãªãƒ†ãƒ³ãƒ—レートエンジン。

</ul>

<p><strong>Orphaned Packages.</strong> 7 packages were orphaned this week and
require a new maintainer.  This makes a total of 228 orphaned packages.  Many
thanks to the previous maintainers who contributed to the Free Software
community.  Please see the <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP pages</a> for
the full list, and please add a note to the bug report and retitle it to ITA:
if you plan to take over a package.</p>

<p><strong>ã¿ãªã—ã”化ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ。</strong>
今週 7 個ã®ãƒ‘ッケージãŒã¿ãªã—ã”化ã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„メンテナを必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã§
ã¿ãªã—ã”化ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã¯åˆè¨ˆ 228 個ã¨ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚フリーソフトウェアコミュニテ
ã‚£ã«è²¢çŒ®ã—ãŸä»¥å‰ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠé”ã«æ„Ÿè¬ã—ã¾ã™ã€‚完全ãªãƒªã‚¹ãƒˆãŒã€
<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">
WNPP ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸</a>ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—パッケージを引ãå–ã‚‹ã¤ã‚‚ã‚ŠãŒã‚ã‚‹ãªã‚‰ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã«
一言付ã‘加ãˆã¦ã€ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’ ITA: ã«å¤‰æ›´ã—ã¦ãã ã•ã„。

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cscvs";>cscvs</a>
     -- System for integrating CVS repositories into Arch archives.
     -- CVS レãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’ Arch アーカイブã«çµ±åˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€‚

     (<a href="http://bugs.debian.org/305462";>Bug#305462</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/haskelldb-bin";>haskelldb</a>
     -- Haskell library for expressing database queries.
     -- データベースå•ã„åˆã›è¨˜è¿°ç”¨ Haskell ライブラリ。

     (<a href="http://bugs.debian.org/305460";>Bug#305460</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/inform-mode";>inform-mode</a>
     -- Emacs mode for editing Inform files.
     -- Inform ファイル編集用 Emacs モード。

     (<a href="http://bugs.debian.org/305463";>Bug#305463</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libperl4caml-ocaml";>perl4caml</a>
     -- Use Perl code in OCaml programs, runtime library.
     -- Ocmal プログラム内㧠Perl コードを使用 - ランタイムライブラリ。

     (<a href="http://bugs.debian.org/305456";>Bug#305456</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/pycaml";>pycaml</a>
     -- OCaml bindings to embed Python interpreter and objects.
     -- 組込㿠Python インタプリタã¨ã‚ªãƒ–ジェクト用㮠OCaml ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã€‚

     (<a href="http://bugs.debian.org/305455";>Bug#305455</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/scsiadd";>scsiadd</a>
     -- Add or remove SCSI devices by rescanning the bus.
     -- ãƒã‚¹ã‚’å†èµ°æŸ»ã—㦠SCSI デãƒã‚¤ã‚¹ã®è¿½åŠ ã‚„削除。

     (<a href="http://bugs.debian.org/306008";>Bug#306008</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/tla-tools";>tla-tools</a>
     -- Utilities to make life with GNU Arch (tla) easier.
     -- GNU Arch (tla) ã§ã®æš®ã‚‰ã—を楽ã«ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã€‚

     (<a href="http://bugs.debian.org/305452";>Bug#305452</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Want to continue reading DWN?</strong> Please help us create this
newsletter.  We still need more volunteer writers who watch the Debian
community and report about what is going on.  Please see the <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">contributing page</a> to find out how
to help.  We're looking forward to receiving your mail at <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

<p><strong>今後も DWN を読ã¿ãŸã„ã§ã™ã‹</strong>?
ã“ã®ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹ãƒ¬ã‚¿ãƒ¼ã®ä½œæˆã‚’手ä¼ã£ã¦ãã ã•ã„。Debian コミュニティを見守ã£ã¦ã€
何ãŒèµ·ã“ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’レãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãれるボランティアã®è¨˜è€…ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
ã©ã†ã™ã‚Œã°æ‰‹ä¼ã†ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã‚‹ã‹ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">
寄稿ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸</a>を見ã¦ãã ã•ã„。
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
å®›ã®ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’楽ã—ã¿ã«å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin Zobel-Helas, Tobias Toedter, Martin 'Joey' Schulze"