[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2005/17/index.wml



武井伸光です.見ました.

 Tue, 14 Jun 2005 20:38:37 +0900
 Message-ID: <877jgxxj6b.wl%ippei1@xxxxxxxxxxxx>

> リーダーシップチーム</a>は、本号の準備中に始めてのミーティングを行ないました。</p>

最初のミーティングという意味なら,「初めて」という用字のほうが分かり
やすいです.


> <p><strong>GFDL と Debian.</strong>

ピリオドを句点にしてください.


> <p><strong>Debian Day 論文募集</strong>

タイトル末尾に句点がありません.


> 募集</a>しました。Debian Day は、Debian の開発者や協力者による、Debian の
> 開発者や協力者のための 1 日だけの会議です。

for and by の部分の訳がまだるっこしいように思います.

1)「Debian の」の重複があると読みにくいのでまずはそれを消しましょう↓
"Debian の開発者や協力者による、開発者や協力者のための 1 日だけの会議です。"

2) for を「自身」や「自ら」のように変更して,「開発者や協力者」の重
複をどうにかして避けてみます.
"Debian の開発者や協力者自身のための 1 日だけの会議です。"
"Debian の開発者や協力者が自ら行なう 1 日だけの会議です。"

1) までか 2) のどちらかを案として出します.


> と予想されています。講演を行なうことに興味を持った人は、
> Shmehl さん</a>に草稿を提出すべきでしょう。</p>

「講演者になりたい人は、Shmehl さんに草稿を…」
とさらっと訳すのはいかがでしょう.


> Debian AMD64 の移植者による IRC ミーティングが 4 月 23 日に行なわれ、主な

「行なわれ、」と読点で文を続けてしまうと冗漫な雰囲気がするので,そこ
で文を切りましょう.つまり↓

Debian AMD64 の移植者による IRC ミーティングが 4 月 23 日に行なわれました。
主な議題は ……リリースと、……に関する事柄でした。


> <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00096.html";>\
> ポリシーを公表しました。このポリシーにより、紹介されている全コンサルタントは

a タグが閉じていません.

原文の単語に適合さすなら→「ポリシー</a>を公表しました。このポリシーにより、」
内容に合わせるなら→「ポリシーを公表</a>しました。このポリシーにより、」

僕は下のほうの閉じタグ位置が好みです.


> 発表</a>しました。その中で Robinson さんは、sarge のリリース関連、ARM 用 buidd,

s/buidd/buildd/ してください (l が抜けています).それから,そこにあ
るカンマは読点のほうが好みです.


> Andreas Jochens さんは、AMD64 アーキテクチャ用の最新テスト版ディストリビュー
> ションをゼロから構築しようと
> 試み</a>、EM64T-P4 を 1 個搭載した標準的なマシンでわずか一週間しかかかりません

「試みたところ</a>、」という表現のほうが日本語としてつながりがいいよ
うに思います.


> * sdate パッケージの description, 情報提供お待ちしてます。
>   "終わり無き九月の日付" じゃ、どうしようもありません :-p

>     -- Never ending September date.
>     -- ## 訳注:????????
>        ## アスキーから出ているハッカーズ大辞典をお持ちの方、
>        ## "September that never ended" の項目の内容について御教示ください。

『ハッカーズ大辞典改訂新版』には,September, never, end を見出しとす
る項目はありませんでした.

http://www.google.com/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&q=%22Never+ending+September+date.%22&lr=
で先頭に出てきた http://www.df7cb.de/projects/sdate/ の mutt のウィ
ンドウ見ると,ずっと Sep を示しているように見えます.
僕なら「永劫の九月」くらいですかね.
#  これ↑に似たタイトルのSFあったような….

-- 
タケイノブミツ