[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2005/22/index.wlm



<87d5qmuk1g.wl%ippei1@xxxxxxxxxxxx>の記事において
ippei1@xxxxxxxxxxxxさんは書きました。

> News/weekly/2005/22/index.wlm の訳が終わりましたので、
> 査読をお願いします。

 こちらも適宜お取り扱いください。

> # debian-legal に関するパラグラフの最後の文、自信が
> # ありません。

 "For many discussions" は議論が多すぎて〜という
ことではないかと思います。

# あらためて考えると "Debian JP admin log" は凄い :-)

-- 
中野武雄

--- 22.wml.orig	Sat Jun 18 00:29:10 2005
+++ 22.wml	Sat Jun 18 00:39:19 2005
@@ -33,7 +33,7 @@
 Andreas Barth さんは、まもなくリリースされる sarge の新しいステータスレポートを
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00020.html";>\
 公表</a>しました。リリースクリティカルバグの数は依然として多いため、リリースは
-1 週間以上延期されます。Barth さんはまた、すべてのアップデート要求を手作業で
+もう 1 週間延期されます。Barth さんはまた、すべてのアップデート要求を手作業で
 検討する必要があるため、多大な時間が費やされていると述べました。</p>
 
 <p><strong>New Archive Section: video?</strong> Philipp Kern <a
@@ -46,12 +46,12 @@
 desktop environment.</p>
 
 <p><strong>新アーカイブセクション: video?</strong>
-Philipp Kern さんは、一部のパッケージが新しいアーカイブセクション導入を
-正当化する時期がいつになるのか
+Philipp Kern さんは、ひとかたまりのパッケージ群が新しいアーカイブセクションの
+導入に値するのはどのタイミングになのか、
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01229.html";>
 疑問</a>を投げかけました。Kern さんは、何人かのユーザからマルチメディア
 プレイヤを探していて <code>graphics</code> セクション内で迷子になったと
-聞かされました。また Kern さんは、いくつかのプレイヤが、それに該当する
+聞かされました。また Kern さんは、プレイヤによっては、それぞれの
 デスクトップ環境のセクション内にいることすらあると
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01237.html";>
 注意を促し</a>ました。</p>
@@ -66,10 +66,10 @@
 <p><strong>debian-legal の要約が消滅?</strong>
 Frank Lichtenheld さんは、彼が作成した
 <a href="$(HOME)/legal/licenses/">
-legal メーリングリストの要約</a>が再び削除されるのではないかと
+legal メーリングリストの要約</a>を、再び削除すべきかもしれないという
 <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/05/msg00525.html";>
 懸念を表明</a>しました。作成してまもなく、誰もそれ以上要約を書かなかったために、
-この努力は失速してしまいました。さらなる議論は、不可能ではないにしても難しい
+この努力は失速してしまいました。議論の量が多いため、これは不可能ではないにしても難しい
 でしょう。</p>
 
 <p><strong>Preparations for the Debian Conference.</strong> Anibal Monsalve
@@ -106,12 +106,14 @@
 <a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2005/day.html";>
 Debian Day</a> のスケジュールを
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00021.html";>\
-発表</a>しました。Debian Day は小さな会議で、今年はドイツのカールスルーエ市で
-6 月 22 日から 25 日にかけて開催される
+発表</a>しました。Debian Day は小さな会議で、
 <a href="$(HOME)/events/2005/0622-linuxtag">
-LinuxTag</a> の期間中に行なわれるのが通例となっています。
-議論はディストリビューションやプロジェクトの特定部分について行なわれ、英語が
+LinuxTag</a> の期間中に行なわれるのが通例となっています
+(今年の LinuxTag はドイツのカールスルーエ市で 6 月 22 日から 25 日まで
+開催されます)。
+議論はディストリビューションやプロジェクトのいろいろな部分について行なわれ、英語が
 使われます。Dabian Day としては初めて、2 日間に渡る予定です。</p>
+# この certain は難しいのですが…「適当に拾いあげた」くらいの感じです。
 
 <p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill.  Please make sure
 that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>
@@ -152,11 +154,11 @@
 
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/kball";>kball</a>
     -- Game of skill and reflexes for all the family.
-    -- 家族みんなで遊べる技能が必要な反射ゲーム。
+    -- 家族みんなで遊べる技と反射神経のゲーム。
 
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/kshutdown";>kshutdown</a>
     -- Advanced shutdown utility for KDE.
-    -- KDE 用の進化したシャットダウンユーティリティ。
+    -- KDE の高度なシャットダウンユーティリティ。
 
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/mono-devel";>mono-devel</a>
     -- Mono CLI (.NET) runtime with development tools.