[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2005/40/index.wml [part 2]



いまいです。

News/weekly/2005/40/index.wml の後半 6 つと、Orphaned Packages、
Removed Packages を訳しました。チェックをお願いします。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106


<p><strong>Debian Meeting Archive.</strong> Holger Levsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00016.html";>\
announced</a> a permanent Debian meeting <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/";>archive</a>
that contains audio and video files as well as slides and example codes from
various real-life Debian meetings.  It currently hosts <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2005/qa-meeting-darmstadt/";>\
videos</a> and slides from the Debian QA meeting in Darmstadt, <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2005/debconf5/";>\
videos</a> from this year's Debian conference in Helsinki and <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2005/linuxtag-karlsruhe/";>\
slides</a> from the Debian Day at this year's LinuxTag in Karlsruhe.</p>

<p><strong>Debian ミーティングアーカイブ。</strong>
Holger Levsen さんは、実際の様々な Debian ミーティングにおけるオーディオやビデオファイル、
さらにはスライドやサンプルコードなどを含む、恒久的な Debian ミーティング<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/";>アーカイブ</a>を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00016.html";>\
発表しました</a>。現在このアーカイブでは、ダルムシュタットで行われた Debian QA
ミーティングの<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2005/qa-meeting-darmstadt/";>\
ビデオ</a>とスライド、Helsinki で行われた今年の Debian カンファレンスの<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2005/debconf5/";>\
ビデオ</a>、カルルスルーエで行われた今年の LinuxTag での Debian Day の<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2005/linuxtag-karlsruhe/";>\
スライド</a>が提供されています。</p>

<p><strong>Resume from the Darmstadt QA Team Meeting.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00017.html";>\
reported</a> about the productive <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00085.html";>meeting</a> of
the QA team in Darmstadt, Germany.  Major results include the removal of very
old and unused packages.  There have also been discussions about how to
support external contributors and how to make packages more independent of
each other by using plugins with stable interfaces.</p>

# stable はリンク先では common だったので「共通の」としました。

<p><strong>ダルムシュタットでの QA チームミーティング議事録。</strong>
Andreas Barth さんは、ドイツのダルムシュタットで行われた、QA チームによる有意義な<a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00085.html";>ミーティング</a>について<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00017.html";>\
報告しました</a>。大きな成果として、非常に古く使われていないパッケージの削除などが含まれています。
また、プロジェクト外部からの貢献者をサポートする方法や、
共通のインターフェイスを持ったプラグインを使って、
パッケージを互いにより独立したものにする方法についても議論されました。</p>

<p><strong>Dropping non-SMP Kernels for IA64?</strong> Dann Frazier <a
href="http://lists.debian.org/debian-ia64/2005/09/msg00040.html";>wondered</a>
if kernel images for <a href="$(HOME)/ports/ia64/">IA64</a> machines without
symmetric multi processing (SMP) could be dropped from the distribution.  He
asserted that all current IA64 machines on the market are capable of SMP.
Supporting such flavours is difficult because such configurations don't seem
to get much attention upstream.</p>

# 最後の一文がちょっとまとまりないです。

<p><strong>IA64 の非 SMP カーネルを中止?</strong>
Dann Frazier さんは、対称マルチプロセッシング (SMP) なしの <a
href="$(HOME)/ports/ia64/">IA64</a> マシン向けのカーネルイメージを、
ディストリビューションから削除できるかどうか<a
href="http://lists.debian.org/debian-ia64/2005/09/msg00040.html";>疑問に思いました</a>。
彼は、現在市場に出ている IA64 マシンはすべて SMP 対応していると主張しました。
このような非 SMP の設定は、あまり開発元の注意を受けないようなので、
このようなフレーバのサポートは困難です。</p>

<p><strong>Planet Debian versus Mailing Lists.</strong> Wolfgang Borgert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01203.html";>\
wondered</a> how to filter important Debian development information from
<a href="http://planet.debian.org";>Planet Debian</a>. Margarita Manterola <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01219.html";>asserted</a>
that it is part of the essence of blogging to state ones opinion and not be
easily flamed for it like on a mailing list. She also agreed that sharing
important development information should be done on the <a
href="http://lists.debian.org/";>lists</a>.</p>

<p><strong>Planet Debian 対メーリングリスト。</strong>
Wolfgang Borgert さんは、<a href="http://planet.debian.org";>Planet Debian</a>
から Debian の開発にとって重要な情報だけを抜き出すにはどうすればよいか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01203.html";>\
疑問に思いました</a>。Margarita Manterola さんは、
個人の意見を述べるのはブログに不可欠な要素なので、
メーリングリストのように簡単に批判すべきことではない、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01219.html";>主張しました</a>。
また彼女は、開発にとって重要な情報は <a href="http://lists.debian.org/";>\
メーリングリスト</a>で共有すべきだという点については同意しました。</p>

<p><strong>Future of the S/390 Port.</strong> Gerhard Tonn <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01234.html";>reported</a>
that he won't be able to work on the <a href="$(HOME)/ports/s390/">S/390
port</a> anymore and is looking for a successor, who is willing to take over
the administration of the buildd servers, analysing build failures and work on
the <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00012.html";>\
requalification</a> of this port for the etch release.  Bastian Blank <a
href="http://lists.debian.org/debian-s390/2005/09/msg00035.html";>stated</a>
his willingness to take over the port.</p>

<p><strong>S/390 移植版の将来。</strong>
Gerhard Tonn さんは、今後 <a href="$(HOME)/ports/s390/">S/390
移植版</a>の作業ができなくなったので、etch リリースに向けて、この移植版の buildd
サーバの管理者を引き継ぎ、ビルド障害の解析をして<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00012.html";>\
再検証</a>に取り組んでくれる後継者を探している、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01234.html";>報告しました</a>。
Bastian Blank さんが、この移植版を喜んで引き継ぎたいと<a
href="http://lists.debian.org/debian-s390/2005/09/msg00035.html";>表明しました</a>。
</p>

<p><strong>Special Input Event Device Files.</strong> Frank Lichtenheld <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00512.html";>wondered</a>
how <a href="http://packages.debian.org/pbbuttonsd";>pbbuttonsd</a> should <a
href="http://bugs.debian.org/324604";>handle</a> more than four event device
files that are automatically created by <a
href="http://packages.debian.org/makedev";>makedev</a>.  Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00513.html";>\
suggested</a> to just educate the user if they are not using <a
href="http://packages.debian.org/udev";>udev</a> already.  Christoph Hellwig,
though, <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00514.html";>\
stated</a> that <code>makedev</code> should just create all 32 device nodes.</p>

<p><strong>入力イベント用のスペシャルデバイスファイル。</strong>
Frank Lichtenheld さんは、<a href="http://packages.debian.org/pbbuttonsd";>pbbuttonsd</a>
で、<a href="http://packages.debian.org/makedev";>makedev</a>
が自動的に作成する 4 つのイベントデバイスファイル以上の入力を<a
href="http://bugs.debian.org/324604";>扱う</a>にはどうすべきか<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00512.html";>\
疑問に思いました</a>。Marco d'Itri さんは、まだ <a
href="http://packages.debian.org/udev";>udev</a> を使っていないユーザを啓蒙すればよいと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00513.html";>\
提案しました</a>。しかし、Christoph Hellwig さんは、<code>makedev</code>
が 32 個全部のデバイスノードを作成すべきだと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00514.html";>意見を述べました</a>。
</p>


<p><strong>Orphaned Packages.</strong> 6 packages were orphaned this week and
require a new maintainer.  This makes a total of 191 orphaned packages.  Many
thanks to the previous maintainers who contributed to the Free Software
community.  Please see the <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP pages</a> for
the full list, and please add a note to the bug report and retitle it to ITA:
if you plan to take over a package.</p>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ。</strong>
今週 6 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 191 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/oldlibs/libgal23";>gal</a>
     -- G App Libs.
     -- G アプリケーションライブラリ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/331112";>Bug#331112</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gbatnav";>gbatnav</a>
     -- Networked BattleShip game.
     -- ネットワーク型戦艦ゲーム。
     (<a href="http://bugs.debian.org/330167";>Bug#330167</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/icemc";>icemc</a>
     -- Editor for IceWM menus.
     -- IceWM のメニューエディタ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/330469";>Bug#330469</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libnbio2-java";>nbio</a>
     -- Nonblocking I/O for Java, Version 2.
     -- Java 用のノンブロッキング I/O、バージョン 2。
     (<a href="http://bugs.debian.org/330423";>Bug#330423</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-gnome-1.2";>python-gnome</a>
     -- PyGNOME -- Python bindings for GNOME.
     -- PyGNOME -- GNOME 用の Python バインディング。
     (<a href="http://bugs.debian.org/330681";>Bug#330681</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/squashfs-tools";>squashfs</a>
     -- Tool to create and append to squashfs filesystems.
     -- squashfs ファイルシステムの作成・追加ツール。
     (<a href="http://bugs.debian.org/330525";>Bug#330525</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Removed Packages.</strong> 33 packages have been <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>removed</a> from the Debian
archive during the past two weeks:</p>

<p><strong>削除されたパッケージ。</strong>
この 2 週間で、Debian アーカイブから 33 個のパッケージが<a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>削除されました</a>。

 <ul>
<li> xlispstat -- LISP-based environment for statistical computing
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328798";>Bug#328798</a>:
     Request of maintainer, old, superseded by R
<li> xlispstat -- 統計的演算用の Lisp ベースな環境
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328798";>Bug#328798</a>:
     メンテナからの依頼、古い、R で代替
<li> esh -- The easy shell
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328802";>Bug#328802</a>:
     Request of maintainer, old, unused
<li> esh -- 使いやすいシェル
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328802";>Bug#328802</a>:
     メンテナからの依頼、古い、使われていない
<li> libcdb-file-perl -- Perl interface to Dan Bernstein's cdb package.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328806";>Bug#328806</a>:
     Request of maintainer, old, superseded
<li> libcdb-file-perl -- Dan Berstein の cdb パッケージ用 Perl インターフェイス
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328806";>Bug#328806</a>:
     メンテナからの依頼、古い、代替あり
<li> debian-history-ko -- Short history of the Debian project translated to Korean
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328814";>Bug#328814</a>:
     Request of maintainer, content put into other package
<li> debian-history-ko -- 韓国語版 Debian プロジェクト概略史
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328814";>Bug#328814</a>:
     メンテナからの依頼、内容は他のパッケージに移動
<li> titrax -- Program to keep track of time.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328837";>Bug#328837</a>:
     Request of maintainer, old, superseded
<li> titrax -- 時間経過を記録するプログラム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328837";>Bug#328837</a>:
     メンテナからの依頼、古い、代替あり
<li> saxon-catalog -- Catalog support and wrapper for the Saxon XSLT processor
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328847";>Bug#328847</a>:
     Request of maintainer, old, superseded by libxml-commons-resolver1.1-java
<li> saxon-catalog -- Saxon XSLT プロセッサ用のカタログサポートとラッパー
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328847";>Bug#328847</a>:
     メンテナからの依頼、古い、libxml-commons-resolver1.1-java で代替
<li> ultrapoint -- GGI based presentation tool
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328863";>Bug#328863</a>:
     Request of maintainer, old, unused, upstream-dead
<li> ultrapoint -- GGI ベースのプレゼンテーションプログラム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328863";>Bug#328863</a>:
     メンテナからの依頼、古い、使われていない、開発元の活動停止
<li> imcom -- Console jabber client
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329003";>Bug#329003</a>:
     Request of maintainer, buggy; replacements exist (cabber, centericq, or even bitlbee)
<li> imcom -- コンソール版 jabber クライアント
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329003";>Bug#329003</a>:
     メンテナからの依頼、バグあり、cabber、centericq、bitlbee などの代替あり
<li> irmp3 -- Multimedia audio jukebox application.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327629";>Bug#327629</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy, not in last stable release
<li> irmp3 -- マルチメディアオーディオジュークボックスアプリケーション
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327629";>Bug#327629</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり、最新の安定版リリースに入っていない
<li> gnome-commander -- File manager for GNOME
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327634";>Bug#327634</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy, superseded, depends on Gtk1.2
<li> gnome-commander -- GNOME 用ファイルマネージャ
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327634";>Bug#327634</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり、代替あり、Gtk1.2 に依存
<li> bl -- Blink Keyboard LEDs.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327644";>Bug#327644</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy
<li> bl -- キーボード LED を点滅表示
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327644";>Bug#327644</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり
<li> radiusd-cistron -- Radius server written by Cistron.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327645";>Bug#327645</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy, many alternatives available
<li> radiusd-cistron -- Cistron で書かれた radius サーバ
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327645";>Bug#327645</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり、多数の代替あり
<li> aspectj-anttasks -- Set of ant tasks for integrating aspectj into the compile.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327653";>Bug#327653</a>:
     Request of QA, Has never been part of a stable release, old, unused, rc-buggy
<li> aspectj-anttasks -- コンパイルに aspectj を統合する ant のタスクセット
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327653";>Bug#327653</a>:
     QA からの依頼、一度も安定版リリースに含まれていない、古い、使われていない、RC バグあり
<li> avalon-excalibur -- Collection of reusable components for threading and datasource.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327656";>Bug#327656</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy
<li> avalon-excalibur -- スレッディングとデータソース用の再利用可能なコンポーネント集
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327656";>Bug#327656</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり
<li> jmeter -- Measure server application performance
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327670";>Bug#327670</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy, has never been part of a stable release
<li> jmeter -- サーバアプリケーションのパフォーマンスを計測するプログラム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327670";>Bug#327670</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり、一度も安定版リリースに含まれていない
<li> lids-2.4 -- LIDS kernel patch
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327658";>Bug#327658</a>:
     Request of QA, old, unused, kernel-patch doesn't apply, rc-buggy, has never been part of a stable release
<li> lids-2.4 -- LIDS カーネルパッチ
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327658";>Bug#327658</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、適用できないカーネルパッチ、RC バグあり、一度も安定版リリースに含まれていない
<li> doc-debian-ja -- Debian FAQ and other documents (Japanese)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327663";>Bug#327663</a>:
     Request of QA, old, unused, obsolete
<li> doc-debian-ja -- Debian FAQ と各種文書 (日本語版)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327663";>Bug#327663</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、サポートされていない
<li> framerd -- Scalable knowledge base development and application platform
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327666";>Bug#327666</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy
<li> framerd -- 拡張可能なナレッジベースの開発およびアプリケーションプラットホーム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327666";>Bug#327666</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり
<li> hptalx -- HP48 or HP49 &lt;-&gt; Computer communications program for Linux
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327668";>Bug#327668</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy
<li> hptalx -- Linux 用の HP48/HP49 &lt;-&gt; コンピュータ間通信プログラム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327668";>Bug#327668</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり
<li> gwydion-dylan-sgml -- Gwydion Dylan Documentation (HTML)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327669";>Bug#327669</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy, has never been part of a stable release
<li> gwydion-dylan-sgml -- Gwydion Dylan のドキュメンテーション (HTML)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327669";>Bug#327669</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり、一度も安定版リリースに含まれていない
<li> mozilla-locale-zh-hk -- Mozilla Traditional Chinese (Hong Kong) language/region pack
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327673";>Bug#327673</a>:
     Request of QA, out-of-date, unused, uninstallable, has never been part of a stable release
<li> mozilla-locale-zh-hk -- mozilla の繁体字 (香港) 言語と地域パッケージ
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327673";>Bug#327673</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、インストール不可、一度も安定版リリースに含まれていない
<li> koth -- King of the Hill - multiplayer, networked artillery game
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327674";>Bug#327674</a>:
     Request of QA, old, unused, rc-buggy
<li> koth -- King of the Hill - ネットワーク対応の対戦型砲撃戦ゲーム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327674";>Bug#327674</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、RC バグあり
<li> flin -- Menuing system with fvwm-like syntax
     <br><a href="http://bugs.debian.org/227777";>Bug#227777</a>:
     Request of QA, old, unused, orphaned for a long time
<li> flin -- fvwm ライクな構文を持つメニューシステム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/227777";>Bug#227777</a>:
     QA からの依頼、古い、使われていない、長期間みなしご化されている
<li> goats -- Sticky-note type program for GNOME 2
     <br><a href="http://bugs.debian.org/290920";>Bug#290920</a>:
     Request of QA, obsolete
<li> goats -- GNOME 2 用の付箋プログラム
     <br><a href="http://bugs.debian.org/290920";>Bug#290920</a>:
     QA からの依頼、古い
<li> cryptofs -- Transparent filesystem encryption plugin
     <br><a href="http://bugs.debian.org/323128";>Bug#323128</a>:
     Request of maintainer, Superseded by encfs
<li> cryptofs -- ファイルシステムの透過暗号化プラグイン
     <br><a href="http://bugs.debian.org/323128";>Bug#323128</a>:
     メンテナからの依頼、encfs で代替
<li> mindterm -- Java SSH client that can be used as a web applet
     <br><a href="http://bugs.debian.org/323802";>Bug#323802</a>:
     Request of QA, obsolete, buggy
<li> mindterm -- web applet として使用可能な java ssh クライアント
     <br><a href="http://bugs.debian.org/323802";>Bug#323802</a>:
     QA からの依頼、古い、バグあり
<li> rhdb-admin -- Graphical tool to administer PostgreSQL/RHDB Databases
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327775";>Bug#327775</a>:
     Request of QA, dead upstream, RC bugs
<li> rhdb-admin -- PostgreSQL/RHDB データベース管理用グラフィカルツール
     <br><a href="http://bugs.debian.org/327775";>Bug#327775</a>:
     QA からの依頼、開発元の活動停止、RC バグあり
<li> hunit -- Haskell Unit Testing Framework, GHC 6 libraries
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329410";>Bug#329410</a>:
     Request of maintainer, integrated into Haskell base libraries
<li> hunit -- Haskell ユニットテストフレームワーク - GHC 6 ライブラリ
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329410";>Bug#329410</a>:
     メンテナからの依頼、Haskell ベースライブラリに統合
<li> libassetml -- Share image, sounds and video assets with other projects
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329685";>Bug#329685</a>:
     Request of maintainer, deprecated upstream; unused
<li> libassetml -- 他プロジェクトとの共有画像、サウンドおよびビデオ資産
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329685";>Bug#329685</a>:
     メンテナからの依頼、開発元が廃止予定、使われていない
<li> mkdecbootcd -- Tool for making CDs bootable on DECstations
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329763";>Bug#329763</a>:
     Request of maintainer, superseded by delo
<li> mkdecbootcd -- DECstation 上で起動可能な CD 作成用ツール
     <br><a href="http://bugs.debian.org/329763";>Bug#329763</a>:
     メンテナからの依頼、delo で代替
<li> python-popy -- Empty package moving default python-popy package to python2.3
     <br><a href="http://bugs.debian.org/330210";>Bug#330210</a>:
     Request of maintainer, dead upstream; alternatives exist
<li> python-popy -- python2.3 のデフォルト python-popy パッケージへの移動用空パッケ ージ
     <br><a href="http://bugs.debian.org/330210";>Bug#330210</a>:
     メンテナからの依頼、開発元の活動停止、代替あり
<li> sylpheed-claws-vcalendar-plugin -- vCalendar message handling plugin for Sylpheed Claws
     <br><a href="http://bugs.debian.org/330368";>Bug#330368</a>:
     Request of maintainer, dead upstream; superseded by Gtk2 version
<li> sylpheed-claws-vcalendar-plugin -- Sylpheed Claws で vCalendar メッセージを扱うプラグイン
     <br><a href="http://bugs.debian.org/330368";>Bug#330368</a>:
     メンテナからの依頼、開発元の活動停止、GTK2 バージョンで代替
<li> gal2 -- G App Libs (run time library)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328734";>Bug#328734</a>:
     Request of maintainer, superseded by newer versions
<li> gal2 -- G アプリケーションライブラリ (実行時ライブラリ)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/328734";>Bug#328734</a>:
     メンテナからの依頼、新しいバージョンで代替
</ul>

<p><strong>Want to continue reading DWN?</strong> Please help us create this
newsletter.  We still need more volunteer writers who watch the Debian
community and report about what is going on.  Please see the <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">contributing page</a> to find out how
to help.  We're looking forward to receiving your mail at <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

<p><strong>今後も DWN を読みたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
どうすれば手伝うことが出来るかについては、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>
宛のあなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin Zobel-Helas, Martin 'Joey' Schulze"