[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2005/46/index.wml [part 2]



ç”°æ‘ã§ã™ã€‚

News/weekly/2005/46/index.wml ã®ä¸­ç›¤ 4 本ã¨ã€
New or Noteworthy Packages ã®è¨³ã§ã™ã€‚
ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚

-- 
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP] 
日本語ãƒãƒ¼ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html


<p><strong>Automatic Clam AntiVirus Database Updates.</strong> Marc Haber <a
href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/debian-volatile-announce-2005/msg00003.html";>\
announced</a> that a script checks every 30 minutes if new virus patterns have
been released and rebuilds the virus database for <a
href="http://packages.debian.org/clamav";>Clam AntiVirus</a> on the <a
href="http://volatile.debian.net/";>volatile</a> host if necessary.  If all
tests are passed automatically
packages will be moved into the volatile archive.  Older packages are
automatically removed.</p>

<p><strong>Clam AntiVirus データベースã®è‡ªå‹•æ›´æ–°ã€‚</strong>
Marc Haber ã•ã‚“ã¯ã€ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦æ–°ã‚¦ã‚£ãƒ«ã‚¹ãƒ‘ターンã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹æœ‰ç„¡ã‚’ 30 分
毎ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€ã‚‚ã—å¿…è¦ãªã‚‰
<a href="http://volatile.debian.net/";>
volatile</a> ホストã«ã‚ã‚‹
<a href="http://packages.debian.org/clamav";>
Clam AntiVirus</a> 用データベースをå†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/debian-volatile-announce-2005/msg00003.html";>\
通知ã—ã¾ã—ãŸ</a>。全テストã«è‡ªå‹•çš„ã«åˆæ ¼ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ッケージ㯠volatile アーカイブã«
移ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ãã—ã¦å¤ã„パッケージã¯ã€è‡ªå‹•çš„ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Debian-Installer Etch Beta 1.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/11/msg00605.html";>announced</a>
the first etch beta release of the <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> and explained why the release took so long.  The most
time-consuming problem was chasing recently introduced bugs in various
packages the installer depends on.  Daily building installer images only
rarely result in working images, which needs to be improved.</p>

<p><strong>Debian-Installer Etch 用ベータ 1。</strong>。
Joey Hess ã•ã‚“ã¯ã€
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> ã® etch 用ã¨ã—ã¦ã¯åˆã‚ã¦ã¨ãªã‚‹ãƒ™ãƒ¼ã‚¿ç‰ˆãŒãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚ŒãŸã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/11/msg00605.html";>
通知ã—</a>ã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã¾ã§ã«ä½•æ•…ã“ã‚Œã»ã©æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã£ãŸã®ã‹ã‚’説明ã—ã¾ã—ãŸã€‚
ã‚‚ã£ã¨ã‚‚時間をè¦ã—ãŸå•é¡Œã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒä¾å­˜ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã§æœ€è¿‘発生ã—ãŸ
ãƒã‚°ã®è¿½è·¡ã§ã—ãŸã€‚インストーラã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’毎日構築ã—ã¦ã‚‚ã€ãã¡ã‚“ã¨å‹•ä½œã™ã‚‹
イメージãŒä½œã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ãã‚ã‚ã¦ç¨€ã§ã—ãŸã€‚ã“ã®ç‚¹ã¯æ”¹å–„ã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Mozilla Public License 1.1.</strong> Fathi Boudra <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00112.html";>sought</a>
cover for the SugarCRM <a
href="http://www.sugarforge.org/content/open-source/public-license.php";>\
license</a> which is based on the <a
href="http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html";>Mozilla Public License 1.1</a>
(MPL).  Matthew Garrett <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00113.html";>reported</a>
that various people believe that the MPL alone is non-free, however, Mozilla
is being <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00121.html";>\
relicensed</a> under the <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU
GPL</a> and, hence, stays in the main archive.</p>

<p><strong>Mozilla パブリックライセンス 1.1。</strong>
Fathi Boudra ã•ã‚“ã¯ã€SugarCRM
<a href="http://www.sugarforge.org/content/open-source/public-license.php";>\
ライセンス</a>ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã¤ã„ã¦
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00112.html";>
助言を求ã‚ã¾ã—ãŸ</a>。åŒãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã¯ã€
<a href="http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html";>
Mozilla パブリックライセンス 1.1</a> (MPL) ã‚’å…ƒã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Matthew Garrett ã•ã‚“ã¯ã€æ§˜ã€…ãªäººã€…㌠MPL å˜ä½“ã§ã¯ non-free ã§ã‚ã‚‹ã¨ä¿¡ã˜ã¦ã„ã‚‹ãŒã€
Mozilla ã«ã¯
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>
GNU GPL</a> ãŒ
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00121.html";>\
å†é©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹</a>ãŸã‚ã€main アーカイブ内ã«ç•™ã¾ã£ã¦ã„ã‚‹ã¨
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00113.html";>
報告ã—ã¾ã—ãŸ</a>。</p>

<p><strong>FOSDEM: Call for Talks.</strong> Wouter Verhelst <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/11/msg00022.html";>called</a>
for talks for the Debian room at the upcoming <a
href="http://www.fosdem.org/";>FOSDEM</a> conference that will take place on
February 25th and 26th, 2006 in Brussels, Belgium.  The talks should cover a
technical issue and aimed towards people familiar with the Debian
project.</p>

<p><strong>FOSDEM: 講演募集。</strong>
Wouter Verhelst ã•ã‚“ã¯ã€
<a href="http://www.fosdem.org/";>
FOSDEM</a> カンファレンス㮠Debian ルームã§è¡Œãªã‚れる講演を
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/11/msg00022.html";>
募集ã—ã¾ã—ãŸ</a>。åŒã‚«ãƒ³ãƒ•ã‚¡ãƒ¬ãƒ³ã‚¹ã¯ã€ãƒ™ãƒ«ã‚®ãƒ¼ã®ãƒ–リュッセル市㧠2006 å¹´
2 月 25 日㨠26 æ—¥ã«é–‹å‚¬ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚講演ã¯æŠ€è¡“的事項を扱ã£ã¦ãŠã‚Šã€Debian 
プロジェクトを熟知ã—ã¦ã„る人を対象ã¨ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recently</a> or contain
important updates.</p>

<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ。</strong>
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/915resolution";>915resolution</a>
    -- Resolution modify tool for Intel graphic chipset.</li>
    -- インテル製グラフィックãƒãƒƒãƒ—セット用ã®è§£åƒåº¦å¤‰æ›´ãƒ„ール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/avscan";>avscan</a>
    -- GTK frontend for the Clam AntiVirus scanner.</li>
    -- Clam AntiVirus スキャナ用 GTK フロントエンド。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/bricolage";>bricolage</a>
    -- Bricolage Content Management System.</li>
    -- Bricolage コンテンツ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/flac123";>flac123</a>
    -- Command-line flac player.</li>
    -- コマンドライン版 flac プレイヤ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kannasaver";>kannasaver</a>
    -- Japanese character screensaver.</li>
    -- 日本語仮å文字スクリーンセーãƒã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kommando";>kommando</a>
    -- KDE wheel-menu to quickly pick menu items with the mouse.</li>
    -- マウスã§ç´ æ—©ãメニューアイテムをé¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã® KDE 用ホイールメニュー。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/parrot";>parrot</a>
    -- Virtual machine to execute bytecode for interpreted languages.</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/preload";>preload</a>
    -- Adaptive read-ahead daemon.</li>
    -- é©å¿œåŠ›ã®é«˜ã„先読ã¿ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pygmy";>pygmy</a>
    -- PyGTK client for the Music Player Daemon (MPD).</li>
    -- Music Player Daemon (MPD) 用㮠PyGTK クライアント。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/rsibreak";>rsibreak</a>
    -- KDE utility which can help to prevent the RSI.</li>
    -- RSI 予防ã®è£œåŠ©ã¨ãªã‚‹ KDE ユーティリティ。</li>
</ul>