[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
News/weekly/2006/02/index.wml [part 2]
小林です。
大変遅くなってしまいましたが、DWN 2006-02 の中盤記事 3 本と Security Updates
情報を翻訳しました。
査読をお願いいたします。
# 「遅くなって」ばかりでしたが来週からはもう少しまともに働きたく思います。:-)
--
|: Noritada KOBAYASHI
|: Dept. of General Systems Studies,
|: Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|: E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|: nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|: Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06 4380 19BB ADA0 695C 9F53
<p><strong>Bits from the Release Team.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00001.html">\
reported</a> about the expectations of the release team for 2006 which
includes to release <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> at the beginning
of December. He asked to take more care about release critical bugs now and
to be careful when performing non-maintainer uploads. The essential toolchain
and kernels will be frozen at the end of July.</p>
<p><strong>リリースチームからの一言。</strong>
Andreas Barth さんは、12 月頭の <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
のリリースなどといった、2006 年に向けてのリリースチームの展望について<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00001.html">\
報告しました</a>。彼は、
これからはリリースクリティカルバグにより一層の注意を払い、
非メンテナアップロードを実行する際にはより注意深くおこなうよう、求めました。
必須パッケージである toolchain やカーネルは 7
月末にフリーズされる予定です。</p>
<p><strong>New Technical Committee Members.</strong> After extensive
consultation with the existing members of the technical committee and earlier
resignations of Wichert Akkerman, Jason Gunthorpe, and Guy Maor Branden
Robinson has <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html">\
appointed</a> Steve Langasek, Anthony Towns, and Andreas Barth as new members
of the technical committee.</p>
<p><strong>技術委員会の新しいメンバー。</strong>
技術委員会の既存メンバーとの広範にわたる協議や、Wichert Akkerman
さんおよび Jason Gunthorpe さん、Guy Maor さんの早期辞任を受けて、Branden
Robinson さんは、Steve Langasek さんおよび Anthony Towns さん、Andreas Barth
さんを技術委員会の新しいメンバーとして<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html">\
任命しました</a>。</p>
<p><strong>Stable Aliases for CD Drives.</strong> Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01390.html">reported</a>
that the convenient <code>/dev/cdrom</code> symlink will not be supported
anymore. Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01412.html">added</a>
that this link needs to be available in an installed system for APT to work
properly with a local CD attached. Adrian von Bidder <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01467.html">stated</a>
that similarly stable Ethernet interface names which suddenly become unstable
after an upgrade are not funny.</p>
# 「安定した」エイリアスでも意味は伝わるでしょうが、訳語としてよいでしょうか?
<p><strong>CD ドライバの安定したエイリアス。</strong>
Marco d'Itri さんは、便利な symlink <code>/dev/cdrom</code>
をもはやサポートしない予定だ、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01390.html">\
報告しました</a>。Joey Hess さんは、ローカルの付属 CD を APT
が適切に扱えるようにするために、
インストール済みのシステムではこのリンクを利用可能にする必要がある、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01412.html">\
補足しました</a>。Adrian von Bidder さんは、
同様に安定したイーサネットインタフェース名がアップグレード後に突然不安定になるのは笑えない、
と<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01467.html">\
述べました</a>。</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>
<ul>
<li>DSA 929: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-929">petris</a> --
Buffer overflow.
バッファオーバーフロー。
<li>DSA 930: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-930">smstools</a> --
Format string vulnerability.
フォーマット文字列の脆弱性。
<li>DSA 931: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-931">xpdf</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 932: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-932">kdegraphics</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 933: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-933">hylafax</a> --
Arbitrary code execution.
任意のコードの実行。
<li>DSA 934: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-934">pound</a> --
Several vulnerabilities.
複数の脆弱性。
</ul>