[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: CD/jigdo-cd/index 1.55 -> 1.63



中尾です。

> 1.55 -> 1.63 での変更以外にも変更を加えられたようなので、全体的に見直
> してみました。取り込み損なってるところがあれば教えてください。差分自体
> は添付してあります。

ありがとうございます。
早速見てみました。


> 特にタイトルが jigdo homepage となっているわけではないようなので、
> jigdo のホームページとしました。もう一ヶ所も同じです。

> 特にタイトルが jigdo homepage となっているわけではないようなので、
> jigdo のホームページとしました。もう一ヶ所も同じです。

これらについては了解しました。
なんら異存ありません。

> ここは文を切らない方が自然だと思います。

そうですね。
こちらは、いまいさんが修正されているもののほうが良いと思いました。


添付されていたdiffファイルを拝見しました。
diffファイルの 307行目の以下の部分ですが、
>+  またそれを新たに作成する jigdo ファイルを作成する際に再利用することもできます
jigdo ファイルを新たに作成する時に再利用できる意味に読めます。

原文では、
>reuse them for generating an image from a newer jigdo file
となっており、新しいjigdoファイルから、(CD/DVD) イメージを作成するときに
再利用できるという意味だと思えます。

なので、
「またそれを新しい jigdo ファイルからイメージを作成する際に再利用するこ
ともできます」
のほうがより意味が通じやすいとおもいますが、いかがでしょうか?


後、自分もそのままにしていたのですが、前バージョンの
>なぜ直接ダウンロードするより jigdo の方がよいのでしょうか?
における、
>ただし、これは舞台裏で行われていることであり、<em>あなたの</em>
>すべきことは、ダウンロードツールに処理すべき "<tt>.jigdo</tt>"
>ファイルの場所を教えることだけです。</p>
の部分なのですが、舞台裏で行われるなどは普段あまり使われないので、
「ただし、これは自動的に行われますので、<em>あなたの</em>
 すべきことは、ダウンロードツールに処理すべき "<tt>.jigdo</tt>"
 ファイルの場所を教えることだけです。</p>」
のほうがわかりやすいかな?と思いました。
いかがでしょうか?


------------------
中尾