[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

News/weekly/2006/17/index.wml [part 2]



小林です。

いつも査読ありがとうございます。
DWN 2006-17 の以下のものを翻訳しました。査読をお願いいたします。

* 記事部中盤 3 本
* Security Updates 情報

-- 
|:  Noritada KOBAYASHI
|:  Dept. of General Systems Studies,
|:  Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|:  E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|:          nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|:  Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06  4380 19BB ADA0 695C 9F53


<p><strong>Debian from Scratch.</strong> John Goerzen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html";>informed</a>
about the availability of a new release of the Debian From Scratch <a
href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/";>CD</a>.  With this CD it is
possible to install a Debian system in a Gentoo fashioned manner by
compiling the programs just before installing them.  This CD also offers
a fully functional rescue system with a lot of filesystem tools,
backup and repair utilities, administrative tools and so on.</p>

<p><strong>Debian From Scratch。</strong>
John Goerzen さんは、Debian From Scratch <a
href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/";>CD</a>
の新しいリリースが利用可能だと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html";>\
通知しました</a>。この CD を用いると、
プログラムをインストール直前にコンパイルするという Gentoo 方式で Debian
システムをインストールできるようになります。この CD によって、
ファイルシステムツールやバックアップ・修理ユーティリティ、
管理ツールなどを大量に含んだ、
完全に機能的なレスキューシステムも提供されます。</p>

<p><strong>Upgrade Conflict: Kernel and GRUB.</strong> Bastian Blank <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/04/msg00081.html";>pointed
out</a> anticipated problems with regards to the kernel and <a
href="http://packages.debian.org/grub";>grub</a> when upgrading from <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> to <a href="$(HOME)/releases/etch/">\
etch</a> since the new <a href="http://packages.debian.org/kernel-package";>\
kernel-package</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/04/msg00084.html";>\
utilises</a> <a href="http://packages.debian.org/debconf";>debconf</a> for user
interaction.  He asserted that grub needs to be updated before the kernel
image.</p>

<p><strong>アップグレード時の衝突: カーネルと GRUB。</strong>
Bastian Blank さんは、新しい <a
href="http://packages.debian.org/kernel-package";>kernel-package</a>
がユーザとの対話に <a href="http://packages.debian.org/debconf";>debconf</a>
を<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/04/msg00084.html";>\
利用している</a>ため、<a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> から <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> にアップグレードする際に、カーネルと <a
href="http://packages.debian.org/grub";>grub</a>
に関する問題が生じるだろうと予想される、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/04/msg00081.html";>\
指摘しました</a>。彼は、カーネルイメージの前に grub
を更新する必要があると断言しました。</p>

<p><strong>Properly Closing old resolved Bug Reports.</strong> Adam Majer <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00145.html";>\
wondered</a> if it is appropriate to close old resolved bugs with the most
recent changelog entry if they were fixed with an older upload already.
Matthew Palmer <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00146.html";>\
confirmed</a> that a changelog entry should only document the changes and
resolved bugs in this particular upload.</p>

# 最後の particular は this を強調しているだけなのであえて特定の言葉には
# 翻訳していません。

<p><strong>解決済みの古いバグ報告を適切にクローズするには。</strong>
Adam Majer さんは、以前のアップロードでバグが既に修正されている場合、changelog
の最新エントリを用いてその解決済みの古いバグをクローズするのは適切だろうか、
と<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00145.html";>\
尋ねました</a>。Matthew Palmer さんが、changelog エントリには、
そのエントリの示すアップロードでなされた変更や解決されたバグだけを記録すべきだ、
と<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00146.html";>\
念を押しました</a>。</p>

<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill.  Please make sure
that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li>DSA 1037: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1037">zgv</a> --
    Arbitrary code execution.
    任意のコードの実行。
<li>DSA 1038: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1038">xzgv</a> --
    Arbitrary code execution.
    任意のコードの実行。
<li>DSA 1039: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1039">blender</a> --
    Several vulnerabilities.
    複数の脆弱性。
<li>DSA 1040: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1040">gdm</a> --
    Local root exploit.
    ローカルの root 権限取得。
<li>DSA 1041: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1041">abc2ps</a> --
    Arbitrary code execution.
    任意のコードの実行。
<li>DSA 1042: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1042">cyrus-sasl2</a> --
    Denial of service.
    サービス不能 (DoS) 攻撃。
</ul>