[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: News/weekly/2006/24/index.wml [part 2]
ç”°æ‘ã§ã™ã€‚
At Wed, 21 Jun 2006 00:38:17 +0900,
Seiji Kaneko wrote:
>
> ã‹ãã“ã§ã™ã€‚
>
> #訳ã™éš›ã«ãƒªãƒ³ã‚¯å…ˆã‚’見ã¦æ¬²ã—ã„。
>
> ã“ã“ã§æœ€åˆã® SuperMarket ã®ç™ºè¨€ã¯ Debconf 6 ã§ã®è©±ãªã®ã§ã€ãã®è¶£æ—¨
> を補ã‚ãªã„ã¨æ„味ä¸æ˜Žã§ã™ã€‚ãã‚Œã«æ™®é€šã¯è‡ªåˆ†ã®ãƒ–ãƒã‚°ã«æ›¸ã„ãŸã‚‚ã®ã‚’
> 「説明ã—ã¾ã—ãŸã€ã¨ã¯ã„ã‚ãªã„ã¨æ€ã†ã€‚ã¶ã¤ã¶ã¤ã€‚
ã‹ãã“ã•ã‚“ã€å¾¡æŒ‡å°Žã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚
ã“ã®è¨˜äº‹å‰å¾Œã®çŠ¶æ³ã‚’æ•´ç†ã™ã‚‹ã¨ã€ä»¥ä¸‹ã®æµã‚Œã«ãªã‚‹ã‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚
é–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã—ãŸã‚‰ã€ã”指摘ãã ã•ã„。
1. NwesForge ã«æŽ²è¼‰ã•ã‚ŒãŸ Debconf6 ã®ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆ (Open Tech Press ã«
翻訳ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã) 内ã§ã€Joey Hess æ°ã® "スーパーマーケット" 発言ãŒ
å–り上ã’られる。
2. ãã®ç™ºè¨€ã«ã€ä¸€éƒ¨ã®äººãŒæ°—分をæããŸã€‚
3. Hess æ°ã¯ã€è‡ªã‚‰ã®ãƒ–ãƒã‚°ã§è‡ªåˆ†ã®çœŸæ„を説明ã—ãŸã€‚
ã§ã€ä»¥ä¸‹ã®é€šã‚Šã«ä¿®æ£ã—ã¦ã¿ã¾ã—ãŸã€‚
"explain" ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€"釈明" も考ãˆã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã‚Œã 㨠Hess æ°ã‚’
悪者扱ã„ã™ã‚‹ãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ³ã‚¹ãŒå¼·ã出ã¦ã—ã¾ã†ã¨æ€ã„ã€"補足" ã¨ã—ã¾ã—ãŸã€‚
<p><strong>Debian is not a SuperMarket.</strong> Joey Hess <a
href="http://business.newsforge.com/business/06/05/22/1240231.shtml">coined</a>
the term supermarket for Debian as a resource of packages when he was talking
about fears that Debian could degrade into a collection of not well integrated
software while many people use derivates that would simply use this pool. He
<a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_supermarket_thing.html">\
explained</a> that Debian is not only about packaging but also about
integrating and making it the best distribution.</p>
<p><strong>Debian ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーマーケットã«ã‚らãšã€‚</strong>
Debian ãŒã†ã¾ãçµ±åˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ソフトウェアã®å¯„ã›é›†ã‚ã«å •è½ã—ã€
多ãã®äººãŒã“ã®ãƒ—ールを使ã£ã¦ã„ã‚‹ã ã‘ã®æ´¾ç”Ÿç‰©ã«æµã‚Œã‚‹ã¨ã„ã†æ‡¸å¿µã«
ã¤ã„㦠Joey Hess ã•ã‚“ãŒèªžã£ãŸéš›ã€ãƒ‘ッケージリソースã¨ã—ã¦ã® Debian ã«
スーパーマーケットã¨ã„ã†è¨€ã„方を用ã„ãŸã¨<a
href="http://business.newsforge.com/business/06/05/22/1240231.shtml">å ±ã˜ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ</a>。
Hess ã•ã‚“ã¯ã€Debian ã¯ãƒ‘ッケージングã ã‘ã§ã¯ãªãã€ãれらを統åˆã—ã¦æœ€é«˜ã®
ディストリビューションã«ä»•ç«‹ã¦ä¸Šã’よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã ã¨ã€è‡ªã‚‰ã®ãƒ–ãƒã‚°ã§
<a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_supermarket_thing.html">\
補足ã—ã¾ã—ãŸ</a>。</p>
> ä¼çµ±çš„ãªä½œã‚Š (æ§‹é€ ) ã®ã€ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã—ょã†ã€‚
>
> #ã”ã普通ã®å¸†èˆ¹ãŒã€å„ªå‹ã™ã‚‹ã‚ã‘ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。
記事ãŒè¨€ã‚ã‚“ã¨ã™ã‚‹ã®ã¯ã€å„ªå‹ã—ãŸå¸†èˆ¹ã®èˆ¹ä½“自体ã¯ã©ã“ã«ã§ã‚‚ã‚るタイプã ãŒã€
内部ã«ã¯ Debian マシンãŒæ載ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã£ã£!!
ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‹ã¨ :->
ã§ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã¿ã¾ã—ãŸã€‚
<p><strong>Sailing with Debian.</strong> Members of the Austrian <a
href="http://www.innoc.at/">InnoC</a> association have <a
href="http://www.heise.de/newsticker/meldung/74107">won</a> the first <a
href="http://wiki.atrox.at/index.php/Microtransat">Microtransat</a> challenge
for autonomous sailing vessels in Toulouse. Their <a
href="http://www.innoc.at/">boat</a> is a conventional model sailing vessel
enhanced with a fan-less Mini-ITX computer running Debian GNU/Linux at
600 MHz with 1 GB flash memory and a number of sensors.</p>
<p><strong>Debian ã§ã®èˆªæµ·ã€‚</strong>
オーストリア㮠<a href="http://www.innoc.at/">InnoC</a> å”会ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã¯ã€
トゥールーズã§é–‹å‚¬ã•ã‚ŒãŸè‡ªå‹•æ“縦航海ã®ç«¶æŠ€ã§ã‚る第 1 回 <a
href="http://wiki.atrox.at/index.php/Microtransat">Microtransat</a>
ãƒãƒ£ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã§<a
href="http://www.heise.de/newsticker/meldung/74107">優å‹ã—ã¾ã—ãŸ</a>。
彼らã®å¸†èˆ¹ã¯ã€èˆ¹ä½“自体ã¯ã”ã普通ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ã§ã™ãŒ Debian GNU/Linux ãŒ
600 MHz ã§å‹•ä½œã— 1 GB ã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚„多ãã®ã‚»ãƒ³ã‚µãƒ¼ã‚’å‚™ãˆãŸ
ファンレス㮠Mini-ITX コンピュータã§æ€§èƒ½å‘上ãŒå›³ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚</p>
--
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1ï¼ bb.mbn.or.jp>