[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2006/37/index.wml [part 1]



いまいです。

From: Junichi Uekawa <dancer_at_netfort.gr.jp>
Date: Wed, 20 Sep 2006 08:23:29 +0900

> > > ## "offline key" を "オフライン鍵" と訳してしまって良いのかどうか、自信あり
> > > ## ません。ググッても事例ほとんどありませんし。
> > 
> > ここで言ってるのは、安定版用と不安定版用に別の鍵を持つということですよ
> > ね?
> > 
> > The idea is to have different keys:
> > 
> > って書いてありますし。なので、
> > 
> > リリース毎に安定版リリースに署名するためのオフライン鍵と、一年毎にロー
> > テートする不安定版用の鍵を持つことです。
> > 
> > じゃないでしょうか?「オフライン鍵」が訳としてどうなのかはよく分かりま
> > せん。
> 
> オンライン鍵が、サーバ上に置いてあり、デーモンが自動的に毎日署名するの
> に利用する鍵なのに対して、ここでいう「オフライン鍵」はリリースマネージャ
> が手動で署名するのに利用する鍵、という意味が込められていると思います。
> そこをうまく表現したいですね。

なるほど。記事にはオフライン鍵しか出てこないので、どうするのがいいです
かねぇ。

リリース毎に (管理者が手動で) 安定版リリースに署名するのに利用するため
のオフライン鍵と、〜〜

かな。
--
Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690  F644 5A15 746C BD8E 7106