[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Debian.org Webページ翻訳予約管理β版
杉山です。
On Wed, 20 Sep 2006 23:50:25 +0900, Kenshi Muto wrote:
> 武藤@Debianぷろじぇくとです。
> po-debconfの翻訳管理の仕組みを流用して、Debian.org Webページ翻訳
> についてもできないかと試してみました。
お疲れさまです。
> http://kmuto.jp/debian/web-trans/index.rhtml
> こんな感じ。基本的にはdebian.orgのステータス情報と変わりませんが、
> 作業者名や訳中の作業メモ("debian-www:1234として提出"など)を
> 記述できます。今のところ「前回訳者」には名前が入っていませんが、
> 作業者名の入っていたページが「更新済み」状態になったら、そのとき
> の作業者名が前回訳者へと変わります。
早速予約 (?) してみました。気軽にプチプチッとできて,以前の
DebianWebTranslation ページと比べても断然良い感じでした。
現在は wml をクリックすると webwml/english/ 以下の wml ファイルを
ダウンロードできるのですが,手元にリポジトリのない人がこれでファイル
を取得して翻訳作業後,ML に投げて登録ということを考えると,できれば
webwml/copypage.pl 後,またはそれ相当のファイルをダウンロードできると
#use wml::debian::translation-check translation="X.X" 行の追加や
$Id:$ 行の削除,文字実体参照がらみの変更などの面倒がなくてもっと良い
のではと思いました。
> 訳者やコーディネータの方々の意見求む。
> 未翻訳がかなりあるので、そのぶん時間がかかります
> (複数ページ表示にでもしないとだめか?)。
テーブルの分割をしたら,とも思ったのですがあまり変わらないかな。
--
杉山友章