[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: develnews #3 (6/6) 翻訳
小林です。
From: "ishii kazuo"
Subject: develnews #3 (6/6) 翻訳
Date: Mon, 31 Dec 2007 13:28:49 +0900
> 昨日、翻訳したものを投稿したつもりがdebianの他のlistに投げてしまったようです。
あぁ、debian-www@xxxxx に出してしまっていますね。気付きませんでした。
必要そうだったらフォロー入れておきます。
> 小林さん担当部分の翻訳希望の申出を昨日やったつもりが、投稿間違いに気がついて
> このlistにご連絡したのが時間的には、つい先ほどになってしまいました。
>
> 時間的に続けざまになってしまい恐縮ですが、作業的にはせっかくやってしまったので、
> そのまま投稿することにします。すぐ下のRaphaël Hertzogの書籍案内もフランス語ですが、
> 有用ですし、易しいフランス語なので、一緒に翻訳して、お送りいたします。
> フランス語でも情報が得られるのは非常にありがたいです。
ぼくの担当箇所については、特に他のかたと作業が被ったわけではないようなので、
問題ないと思います。;-)
> Fonts review updates
> --------------------
>
> The Fonts Task Force[8] enabled weekly updates to the review of fonts in
> Debian[9] and will use this to identify non-free fonts, duplicated fonts
> and fonts that need to be split into separate packages.
> フォントレビューをアップデートします
>
> フォントタスクフォース[8]では、Debian[9]のフォントのレビューを毎週アップデートできるようにし、non-freeのフォントや複製されたフォント、別々のパッケージに分けられる必要があるフォントを識別するためにこれを使います。
全体としては問題ありませんが、いくつかアドバイスです:
* Fonts Task Force はチーム名で、訳しても日本語として分かりやすくなる
わけではないので、そのままにしましょうか。
Debian には他にも色々な Task Force があります。
* アップデートは、「セキュリティアップデート」のような使い方以外は、
Debian では大抵「更新」と訳されています。
これは好みの問題で、どちらでもいいです。:-)
* 「Debian のフォント」よりは「Debian に含まれるフォント」のほうがいいかも
しれませんが、これも好みで。
* identify は「識別する」というより「特定する」のほうがいい気がします。
* duplicated は「複製された」というより「重複した」のほうがいい気がします。
おそらく普通は意図的なものではないでしょうから。
また、細かい点ではありますが、
* スペースの欠如 (#3 2/6 で述べたことの繰り返しなので省略)
* 大括弧が全角 (#3 2/6 で述べたことの繰り返しなので省略)
* タイトルの下線がなかったり URL リストの改行が消えていたり
といった辺りに気をつけていただけると幸いです。ぼくのほうで修正するのは
問題ないのですが、できれば流儀として身につけていただければなぁ、と。;-)
> Le best-seller français mis à jour pour Debian Etch :
> http://www.ouaza.com/livre/admin-debian/
> Debian Etchための最新フランス語版ベストセラー
こちらもありがとうございます。訳はありがたいのですが、これはメールの署名の
中の言葉なので、blog の記事でどうするか悩みどころです。
--
|: Noritada KOBAYASHI
|: Dept. of General Systems Studies,
|: Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|: E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|: nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|: Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06 4380 19BB ADA0 695C 9F53