[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: develnews #3 (4/6) 翻訳
武井伸光です.
Wed, 2 Jan 2008 13:32:38 +0900
Message-ID: <20080102133234.83558c4a.henrich@xxxxxxxxxxxxxx>
> On Wed, 2 Jan 2008 04:58:49 +0900
> Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx> wrote:
> > > 「つまり (おそらく) Debian 「社会」のシンボルカラーになっている色による新しいレイアウトと新しい css となりました。」
> >
> > 個人的には、もっとカジュアルに「っぽい」とかいう訳をあてたいところです。
>
> 「らしい」「チックな」ぐらいではどうでしょう。
>
> Well, you have probably already noticed, but the PTS[6] has got a
> facelift: new layout and new css with (supposedly) Debian "social"
> colors.
>
> たぶんすでにお気づきのことかと思いますが、PTS[6] が改装されました。
> 新たなレイアウトと (一般的に思われる) Debian「チックな」色の css
> となっています。
チックは絶対に嫌です.
僕の感覚では,まだ日本語としてこなれていないことと,顔面等の反復的運
動の言葉でもあるから.
「Debian らしい」とか「Debian 的な」のほうがいい.つまり,↓
新たなレイアウトと、Debian「らしい」色づかいの css に変わりました。
新たなレイアウトと、Debian「的な」色づかいの css に変わりました。
--
タケイノブミツ