[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DPN-2012-11 (09)
- From: "AYANOKOUZI, Ryuunosuke" <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: DPN-2012-11 (09)
- Date: Thu, 31 May 2012 06:30:28 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.jp; s=yj20110701; t=1338413427; bh=HMGz2PdhBaiUGzSq1a666ROdpeWycSf+oteV0IQRKNQ=; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=mliXhMI0smBfNaeTGwcSmyoHjMh4TpRSyF6kFMLpK4hHVsst4mQNZFJRC2lQNBEu5N4xQwRMwITCuYEmbX+oaMxRDXCFX/cKmKyLs1lCeJVVjG6W5IlrvSyLdAaXj9RFAhi2zXy1Bg+JJ/A+ZZVK33h/HZSSR+LO3bztVmDx38c=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=yj20110701; d=yahoo.co.jp; h=Received:X-Apparently-From:X-YMail-OSG:Date:Message-ID:From:To:Subject:In-Reply-To:References:User-Agent:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=n7AM7lAVSDUyG4aXtloWm5BPyAyTMRK106d4yWwUKqoguRH6pDbtgqYKZNzb9mOpv7E/Ax/zAz1V8MYs7JGwsnyAorlYQHmkPr3mxbxdUDyWJzHQ9+qCHZyIDjFp/po03KSmbHRfSQ9Y4eiNQBjdSdo13I3FLjrq/XPknJZnYvw= ;
- List-help: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-www.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-www-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-www@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-apparently-from: <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-www-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-www-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-www
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-www-dist@debian.or.jp
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-2.4 required=10.0 tests=KI autolearn=disabled version=3.2.5
- X-ymail-osg: 7gEfzK4VM1nTt99w3SpXBkjj3XZVPDQ6IgTHgH9fBTIJTfJrgJifpBSr45hiaCDBYb3swopdwXHgyelzESVWwHdPggLGuNh5oIyTukDtsywXpiDPeLhK9ViHBFZVeKsLhiKoe1NAnkfYy7DQ0RkvnsmGT10BDLidyQc5E.b4mMT014.7_oCBn9RKXj.afiQmSigVVJFuBc_kjctFseLXouo.yhdVHvgpliR5PWbVSmp8Ip.SHzoL8.oxCiHQuyKZF4js56RAOYmw4KVmquWfeTgmEYHVZ4aaAAVV
- References: <87sjek2wbu.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx> <20120529134514.GB2670@orion> <20120530211520.ec7a2cd4b392f3730e735901@xxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <87zk8pe4r0.wl%i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 19475
- User-agent: Wanderlust/2.15.9 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.9 (Gojō) APEL/10.8 Emacs/23.2 (i486-pc-linux-gnu) MULE/6.0 (HANACHIRUSATO)
綾小路です。
コメントです。
> > と<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">安定版アップデートメーリングリスト</a>)
> > を購読してください。</p>
>
> うーん、原文がちょっと迷わせる形ですかねぇ…
>
> stable updates は "stable-updates"、つまりは squeeze-updates などを
> 指しているんですよね。
> ftp://ftp.jp.debian.org/debian/dists/squeeze-updates/
> のような形なので、単語として扱った方がいいかも or 原文を直す必要が
> ないかを確認する方がいいかも。
おっしゃるとおりです。stable-updates
セクションに含まれるパッケージにあったアップデートが流れている
メーリングリスト [1] へのリンクに「安定版アップデート」と書くと stable
セクションにあったアップデートと誤解される可能性がありますね。
debian-stable-announce@lists.debian.org メーリングリストは
debian-volatile-announce@lists.debian.org の後継であり [2]、
"volatile list" に対しては「volatile メーリングリスト」と訳していたこと [3] を考慮すると、
"stable updates list" に対しては「stable-updates メーリングリスト」または
「stable-updates セクションのメーリングリスト」等のように訳すのが適切ですね。
[1] http://www.debian.org/releases/stable/i386/release-notes/ch-whats-new.ja.html#stable-updates
[2] http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/2012/msg00000.html
[3] http://www.debian.org/News/weekly/2012/02/index.ja.html
しかもリンクされている部分 "stable updates list" とそのリンク先の説明文
"Updates to stable packages will be announced on this list." [4]
が問題をややこしくしていますね。リンク先の説明文を読むと
「安定版パッケージのアップデート」と解釈し、これを受けて
「安定版アップデート」と訳してもおかしくないと思います。
とりあえず BTS に修正要求を載せておきました []。
[4] http://lists.debian.org/debian-stable-announce/
[5] http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=675270
よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>
Attachment:
pgpYdccUEjZa5.pgp
Description: PGP signature