[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2012-22 (02)



綾小路です。

査読ありがとうございます。

> > メーリングリスト</a>の活動の活発化を報告しました。この新しいメーリングリストはパブリップまたはプライベートのクラウド上で Debian
>
> 原文public and private
> これは公開と非公開の相互補完する関係なので
> 「または」でつなげると「日本語でおk」なことになります
> 2つ合わせると100%になるわけでそれ自体の意味があるのかどうか疑問ですが
> #公開と非公開両方あることをさらりと触れたい程度でしょうか
>
> 自分なら「公開、非公開の」〜とするかな

「公開クラウド上で Debian を利用すること」と
「非公開クラウド上で Debian を利用すること」の並列ですね。
おっしゃるとおりだと思います。

この新しいメーリングリストは公開、非公開のクラウド上で Debian
を利用し開発すること

のように修正します。

以下に修正稿の全文を示します。

<toc-add-entry name="bitsdpl">DPL からの一言</toc-add-entry>

<p>Stefano Zacchiroli さんは、彼の <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/11/msg00000.html";>10
月の DPL 活動の月刊報告</a>を公開しました。その中でも特に、Stefano さんは最近作られた <a
href="https://lists.debian.org/debian-cloud/";>debian-cloud
メーリングリスト</a>の活動の活発化を報告しました。この新しいメーリングリストは公開、非公開のクラウド上で Debian
を利用し開発すること、例えば現在議論中の Windows Azure や Amazon ウェブサービスマーケットプレイスなどの人気の高いクラウド上で Debian
を構築する件などを議論するための場です。</p>

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpqMDXnlWQ13.pgp
Description: PGP signature