[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DPN-2012-22(04)



綾小路です。

表題の査読です。

> <!--
> <toc-add-entry name="other">Other news</toc-add-entry>
>
> <p>
> The <a href="http://dug.net.pl/";>Polish Debian User Group</a> created a
> nice graph of the
> <a href="http://dug.net.pl/gnuplot/rcbugs/rc_bugs_report_all_en.png";>\
> number of Release Critical bugs in Debian over the last year</a>.
> </p>
> -->
>
> <toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>
> <p>
> <a href="http://dug.net.pl/";>ポーランドの Debian ユーザグループ</a>は、<a
> href="http://dug.net.pl/gnuplot/rcbugs/rc_bugs_report_all_en.png";>昨年の
> Debian のリリースクリティカルバグ数に関する優れたグラフ</a>を作成しました。
> </p>

* number of Release Critical bugs in Debian over the last year
  -> 昨年の Debian のリリースクリティカルバグ数
  => 過去 1 年間で Debian に報告されたリリースクリティカルバグの数

リンク先のグラフは横軸が 2011 年 11 月から 2013 年 1 月になっています。
このため "over the last year" は「過去 1 年間」
と翻訳する方がわかりやすいと思います。いかがでしょうか。

以下に修正稿を示します。

<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>

<p><a href="http://dug.net.pl/";>ポーランドの Debian ユーザグループ</a>は、<a
href="http://dug.net.pl/gnuplot/rcbugs/rc_bugs_report_all_en.png";>過去 1 年間で Debian
に報告されたリリースクリティカルバグの数</a>に関する優れたグラフを作成しました。</p>

綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@xxxxxxxxxxx>

Attachment: pgpOEMs6kSEjl.pgp
Description: PGP signature