[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Bug#JP/1023: Debian-JP maintainer is not accepted




  吉山です。

From: Tomohiro KUBOTA <kubota@surfchem0.riken.go.jp>
Subject: Re: Bug#JP/1023: Debian-JP maintainer is not accepted
Date: Fri, 08 Oct 1999 18:17:12 +0900

> 蒸し返すようですが、PGP の使い方とか debhelper の使い方とか、場合に
> よってはMakefile の書き方から勉強しなくちゃならなくて、manpages を用
> 意するとか英語の copyright を用意するとか最新の policy を追いかける
> なんてとてもとても、というような、JP に入りたての人にも、これを要求
> するのですか?
> 
> それとも、そんなレベルの低い人は今後は JP に参加できなくする?

  ルール次第です。

1)読むべき物は全てルールに基づいた言語で用意する
2)参加者は読むべき物を全て読む

べきであり、

3)ルールは読むべき物に全て記載され
4)参加者はルールに全て従う

べきです。
  これが組織の基本と言うものです。
  ルールのない自由を「無秩序」と言います。  

---

  どのみち、分業ってのはありだと思います。
  翻訳を担当する人、マニュアルにフォーマットする人、コードを書く人がバ
ラバラでまずいという法はありません。各自自分の出来る範囲のことをやれば
それでいいじゃないですか。

  ただ、JP だろうが org だろうが、メールの認証の手段として PGP を使っ
ているので、メンバになる人には最低限こいつの使い方は覚えてもらう必要が
あるでしょう。

---

  以前から思っていたのですが、勝手に翻訳された copyright ってのは有効
なんでしょうか?
  一字一句正確に訳した文章でも、オリジナルの文章ではない別の文章と化し
ています。別の文章を copyright として原作者に認めてもらわない限り、こ
いつは勝手なドキュメントでしかないのではないでしょうか。そうしたら、訳
していなくても、「on DFSG」かそうでないかでとりあえずはいいと思うので
すが。

# しかし…私がちゃんとドキュメントを読んでいるか…と言われると困る。
# しかも最近何もやってないから、いずれ JP メンバから削除されるだろう。

---
   Name: 吉山あきら  Akira Yoshiyama
   E-mail: yosshy@debian.or.jp  (yosshy@tkf.att.ne.jp)