[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-devel:00309] Re: Documents that I will translate next time.
八田@日本インターシステムズです。
かもP / Atsushi KAMOSHIDA wrote:
>
> 鴨志田です.
はじめまして。
> HattaS> 鴨志田さんの復帰を望みます。
>
> yochi> 私も復帰を望んでいるのですが。
>
> 前に,柳原さんが policy.sgml のあたりの部分訳をされた時点で,自分の役
> 目はもうないと感じていたのですが......
そんなことありません。これから急ぎで仕上げなきゃならないドキュメントが山
積みと思うのですが。Debianの分のドキュメント終わってもLDPがありますし。
> Debian-1.1 の和訳なら手元にあります.一部,日本語になっていない点があ
> るのが難点なのですが,プロの翻訳家ではないので,意味は理解できても適切
> な日本語に置き換えられないのが悩みです(;_;). Debian-1.2 のものを見て
> いないのでわからないのですが,それほど,違いはないと思います.
鴨志田さんにDebian-1.1インストールマニュアルの訳を出していただいて、みん
な(ってもしかしたら鴨志田さんと私の二人かもしれませんが)で手分けして変更
点をチェックしつつ訳していくというのはどうでしょう。
> それと, policy と programmer も一部は出来上がっていましたが,自宅の方
> をみてみないと思い出せません.
policy、programmerともにできるだけ手伝っていきたい気持ちがあります。鴨志
田さん次第なんですが。
それでは。
--
// ---------------------------------------------
// 日本インターシステムズ株式會社 共通システム部
// 八田修三
// hattas@xxxxxxxxxx / hattas@xxxxxxxxxxxxxx
// ---------------------------------------------