[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:10805] Re: 日本語注釈付き設定ファイル



榎田です

asclassicの日本人向け設定ファイル例ですが、たった今、debian.org のBTSに
wishlistで出しました。user-jaへ出そうと思って書いているうちに、asclassicの
メンテナが佐野さんに交替したことに気が付いたからです。
中身は、オリジナルのsystem.steprcとafterstep-i18nのsample.kanji.steprcを
見比べ、asclassicに適用するように修正しただけです。
こちらにも Cc: しておきました。このメールより先に届くでしょう。

# addがいいかincludeがいかとか、英語って短い文でも超悩むほど苦手 & 大嫌い
# 日本語でorgのBTSに出せればどんなに素晴らしいか

Tomohiro KUBOTA <kubota@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:

> > とりあえず私も、slinkのJPパッケージ、その他をあちこち探して、自分のWEBペー
> > ジに集めることからやってみます。あくまでも自分のペースですが。
> 
> それはすばらしい! そういや、設定ファイルにこだわらず、JP Merge
> Operation が完了したパッケージ一覧というのが、どこかにあれば
> いいですね。

ほんと口で言うのは簡単ですね。 まだ何もしてないのですばらしくないです。

> そういえば、alice というのをご存知でしょうか。
> http://www.cc.kumamoto-it.ac.jp/~g0801635/alice/
> Linux のドットファイルの事例を集めています。

情報ありがとうございます。テレホタイムになったら覗いてみます。

-- 
---------------------------
Yukihito ENOKIDA  (toyama)
yeno1013@xxxxxxxxxxxxxxx