[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:13307] Re: xearth



From: Tomohiro KUBOTA <tkubota@xxxxxxxxxxx>
Subject: [debian-devel:13301] Re: xearth
Date: Tue, 28 Nov 2000 19:00:29 +0900

> ちわっす。くぼたです。

待ちきれなくて保留のまま sponsor 経由で upload 付近まで
行ってしまいました(^^;

> > XEarth.fontSet:       -*-fixed-medium-r-normal--16-*
> > なフォントを ja_JP.eucJP のとき使うのですが、このフォント
> > はどのパッケージに含まれてるのでしょうか?(こういう場合
> > 探し方はある?) そして Depends は強すぎる気がしますが
> > (ja_JP.eucJP 以外のユーザには不要) Recommends or Suggests?
> 
> /usr/X11R6/lib/X11/fonts/*/fonts.dir でフォント名とフォント
> ファイルの対応を調べて、それから dpkg -L でそのファイルが
> 含まれるパッケージを調べる、とか。

フォント名があいまいなので心配だったのですが、やって
みたらやはり一杯ヒットしてしまいます。

> # というか、たとえ xfonts-base じゃなかったとしても、「国際化」
> # バージョンの場合、言語 (フォント) の数だけ Depends とかが延々と
> # 並ぶのは、いやだと思う。

そうですね。ただ、文字化けしたときに、探すヒントは欲しい気は
します。Suggests あたりかドキュメントに書くのかな。。。

> At Tue, 28 Nov 2000 19:00:29 +0900,
> Tomohiro KUBOTA <tkubota@xxxxxxxxxxx> wrote:
> 
> > > あと gettext を使って、と言われたのですが /etc/markerfile 
> > > を読んでるだけで C 言語の部分に埋め込まれてる訳でないので
> > > 違う気がしますが、これで合ってますでしょうか?
> > 
> > 国際化 イコール 翻訳、と思っているヨーロッパ語人って
> > けっこう多いみたいですので、このへん、地道に啓蒙活動
> > していかないといけません。
> 
> すみません。そういう問題じゃないですね。ここで gettext を
> 使うのは無理でしょう。

説明になってなかったです。多分無理とは思ったのですが
今のところ見なかったことにしてます。

「国際化 イコール 翻訳」と思ってるのは x-window-manager
の話のとき経験しましたが、啓蒙するだけの知識が。。。

> リニューアル中: "Introduction to I18N"
> http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/

これ、位置が深すぎないですかね。トップページからだと仲々
辿りつかない。
			   平成12年11月29日(水)
-- 
 ***************************
 香田 温人(こうだ あつひと)
 http://www1.pm.tokushima-u.ac.jp/%7Ekohda/