[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-devel:14679] Re: ITP is "Intent" (Re: Re: Indent to package hpsc)



矢吹です。

On Thu, 8 Nov 2001 03:35:42 +0900
Taketoshi Sano <kgh12351@xxxxxxxxxxx> wrote:

> 佐野@浜松です。
> 
> 今のところ誰も指摘されていないようなので。
> 
> このスレッド、Subject に "Indent to package" と
> ありますが、ITP は "Intent To Package" です。
> 
> In <20011107075316.D6FBA9B816@xxxxxxxxxxxxxxxx>,
>   on "Wed, 7 Nov 2001 16:56:07 +0900',
>    with "[debian-devel:14664] Re: Indent to package hpsc (Hyper Scheduler)",
>  Yukiharu Yabuki <yabuki@xxxxxxxxxxxxx> さん wrote:
> 
> > 矢吹です。
> 
> どうもです :) またどこかで集まれるといいですね。

おひさしぶりです。また機会がありましたら、おじゃましようかと思います。

> 
> > yab@Arkat:~/src/package/hpsc/hpsc-0.143$ sudo dpkg -I ../hpsc_0.143-1_all.deb 
> 
> あとこれは趣味の領域かもしれないので参考程度に
> 読んでもらえればと思うのですが。

下記の御指摘をうけいれまして、Package名もhyperscheduleになおして
Intent to Packageをやりなおして、しきりなおしを行おうかと思い
ます。

> 
>  "hp" と書かれていると、どうしてもヒューレットパッカードに
> 関係するものを想像してしまうので、できればパッケージ名も、
> 例えば hyperschedule としてもらったほうがぱっと見て
> わかりやすいんじゃないかなという気がします。
> 
> まあ upstream レベルで hpsc がアーカイブファイルの名前や
> ディレクトリ名称として使われているようなので、元々それを
> 知っている人にとってはわかりやすいのかもしれませんが。
> 
> でも copyright ファイルの記述を見ると HyperSchedule と
> いう名称が記載されているので、これに従ってパッケージ名を
> hyperschedule とするのは、別に不自然ではないような気も。
> 
> >  Description: Web based scheduler
> >   Hyper Scheduler is an application to organize schedule on a web
> 
>  "organize schedule" っていう言い方、あまり聞いたこと無いような
> 気がするんですが、アリなんでしょうか ?
> 
> 自分の感覚だと organize も schedule も「計画する、予定する、
> 準備する」といった意味で動詞として使われることが多いような
> イメージなんですが。
> 
> 似たようなものとして korganizer の description を見ると
> 
> Description: Personal organizer based on QT and KDE
>  A complete calendar and scheduling program. KOrganizer supports
>  information interchange with other calendar applications through the
>  industry standard vCalendar file format.
>  .
>  KOrganizer aims to be a complete program for organizing your
>  appointments, contacts, projects, etc.  It is in the same spirit as
>  similar programs like the now ubiquitous Microsoft Outlook, Starfish
>  Internet Sidekick, Time & Chaos, etc. (all for the Microsoft Windows
>  platform, of course.) [以下略]
> 
> となっていて "scheduling program" "program for organizing your
> appointments, contacts, project, etc" といった表現になってますね。
> 
> >  Description: Web based scheduler
> >   Hyper Scheduler is an application to organize schedule on a web
> >   browser.  You can see, write, and remove your plan item everywhere if
> >   use web browser.
> >   This software is a kind of the groupware.
> >   The goal of this software is an useful electric schedule board.
> 
> どういったものなのか、内容を見ていないのでアレですが、
> 想像して書くと、私ならこう表現するかも。
> 
>  Description: Web based scheduler
>   HyperSchedule is a shared calendar program, which consists
>   of CGI scripts in Perl. The goal of this software is to 
>   provide an useful electric schedule board on the web.
>   You can create, see, edit and remove items in your calendar
>   using your favorite web browser from anywhere on the net.
>   .
>   This software is a kind of the groupware.
> 
> -- 
>  # (わたしのおうちは浜松市、アカウミガメのふるさとの街)
>    <kgh12351@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)
> 
> 


--
====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+
Yukiharu Yabuki (矢吹幸治)                      I use Debian GNU/Linux
Email: yabuki@xxxxxxxxxxxxx / yabuki@xxxxxxxxxxxxxxx(はなくなりました)
クレクレタコラは好き / クレクレタコだはイヤ
====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+====+