[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Free software and Open-source software
鍋谷です。
# これは、結構すごいです。
From: Masayuki HATTA <masayuki-h@xxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Free software and Open-source software
Date: Tue, 17 Nov 1998 01:11:57 +0900
> に言及しましたが、そこで述べられているのは部分的な解決策でしかありません。
> 問題を完全に除去するものではないのです。
同じ訳が2つ入ってました。消し忘れかもしれません?
> But nobody has found an unambiguously correct alternative for ``free
> software'' in English. (Some languages, such as French and Spanish,
> provide obvious clear terms.) Every proposed replacement for ``free
>
> しかし、英語においては、「フリーソフトウェア」ということばの、あいまいさ
> がなくて間違いのない言い替えはいまだに見つかっていないのです(フランス語
「alternative for ``free software''」で、
「フリーソフトウェア」に代わる言葉
とするのはどうでしょうか? 「replacement」も同じ感じが良いと思います。
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士後期課程1年 大坪研究室(06-850-5346)
鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx