[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: descriptionの翻訳に参加します



鴨志田です.

>>>>> In [debian-doc : No.00880] 
>>>>>	Taketoshi Sano <xlj06203@xxxxxxxxxxx> wrote:

以下の部分については,新バージョンが現れた時に勝手に更新させようと思っ
ているので,基本的にタグ系にはタッチしないような文章にしていただけると
ありがたいです.

この話はchdescのドキュメントにも含める予定です.

> 複数の Version: 情報がある Description は、

> Package: 直後の Version: が最新のバージョン。2 つめの Version 以降は 
> Description がその Version までは同じだったという意味。

> 例えば

>   Package: hogehoge
>   Version: version-a
>   Description: hogehoge is ....
>    ...
>    ...
>   Version: version-b
>   Description: Hogehoge is ....
>    ...
>    ...

> としたときに,

>   - version-bまでのDesctiptionは2番目のもの
>   - version-bより後のDescriptionは最初のもの
>   - version-aは,最初のDesctiptionと変更がない限り,随時更新.

> もし,version-cがリリースされて,version-aのDescriptionと異なる
> 場合には次のようになる。

>   Package: hogehoge
>   Version: version-c
>   Description: new hogehoge is ....
>    ...
>    ...
>   Version: version-a
>   Description: hogehoge is ....
>    ...
>    ...
>   Version: version-b
>   Description: Hogehoge is ....
>    ...
>    ...

>   - 推奨書式

>  Package: hdlant # そのまま
>  Version: 2.1-1  # そのまま
>  #Description: calculates dimensions for microwave ham radio antennas
>  #... # 英文の説明
>  Description: マイクロ波ハムラジオアンテナの寸法計算
>  ... # 日本語の説明

> 原文は Description: 行からコメントアウト

以下は西本さんの質問に対する答えかな.

> 個々に作業したものをここ (ML) に投げてもらうのが一番楽. 
> きりのいいところでまとめたものを WWW 上に置いて,さらにないものを
> 作業していくといったサイクルがよさそう.

> ばーっと修正していきなり投げられても反映させるなんて無理
> とりあえずは新規分で作業してもらえると助かる

-- 
    ppppp                                        Atsushi KAMOSHIDA
    p    p                                 mailto:kamop@xxxxxxxxx
    ppppp                             mailto:kamop@debian.or.jp
    p
kamop       PGP fingerprint = 92 33 80 6B BE 1A BB 8B  29 2A E5 5A 21 D2 B9 2A