[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: descriptionの翻訳に参加します
鴨志田です.
>>>>> In [debian-doc : No.00880]
>>>>> Taketoshi Sano <xlj06203@xxxxxxxxxxx> wrote:
以下の部分については,新バージョンが現れた時に勝手に更新させようと思っ
ているので,基本的にタグ系にはタッチしないような文章にしていただけると
ありがたいです.
この話はchdescのドキュメントにも含める予定です.
> 複数の Version: 情報がある Description は、
> Package: 直後の Version: が最新のバージョン。2 つめの Version 以降は
> Description がその Version までは同じだったという意味。
> 例えば
> Package: hogehoge
> Version: version-a
> Description: hogehoge is ....
> ...
> ...
> Version: version-b
> Description: Hogehoge is ....
> ...
> ...
> としたときに,
> - version-bまでのDesctiptionは2番目のもの
> - version-bより後のDescriptionは最初のもの
> - version-aは,最初のDesctiptionと変更がない限り,随時更新.
> もし,version-cがリリースされて,version-aのDescriptionと異なる
> 場合には次のようになる。
> Package: hogehoge
> Version: version-c
> Description: new hogehoge is ....
> ...
> ...
> Version: version-a
> Description: hogehoge is ....
> ...
> ...
> Version: version-b
> Description: Hogehoge is ....
> ...
> ...
> - 推奨書式
> Package: hdlant # そのまま
> Version: 2.1-1 # そのまま
> #Description: calculates dimensions for microwave ham radio antennas
> #... # 英文の説明
> Description: マイクロ波ハムラジオアンテナの寸法計算
> ... # 日本語の説明
> 原文は Description: 行からコメントアウト
以下は西本さんの質問に対する答えかな.
> 個々に作業したものをここ (ML) に投げてもらうのが一番楽.
> きりのいいところでまとめたものを WWW 上に置いて,さらにないものを
> 作業していくといったサイクルがよさそう.
> ばーっと修正していきなり投げられても反映させるなんて無理
> とりあえずは新規分で作業してもらえると助かる
--
ppppp Atsushi KAMOSHIDA
p p mailto:kamop@xxxxxxxxx
ppppp mailto:kamop@debian.or.jp
p
kamop PGP fingerprint = 92 33 80 6B BE 1A BB 8B 29 2A E5 5A 21 D2 B9 2A