[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Description] u package
- From: Kenshi Muto <kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [Description] u package
- Date: Wed, 14 Apr 1999 17:30:58 +0900
- X-dispatcher: imput version 980905(IM100)
- X-fingerprint: A6 82 2D 4B 91 3C 41 FB 8D 96 10 0D 12 93 CF D4
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 2.2]; post only (only members can post)
- X-url: http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/
- Message-id: <19990414173051P.kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 00942
- X-mailer: Mew version 1.93 on XEmacs 20.4 (Emerald)
武藤@イソターネット協会です。
ようやっと時間が空いてきたので、u を終わらせました。添付しますです。
次は e をやろうかしら(どなたかやられてましたっけ。樽石さんのgを引き継ぐ
という手もあるな…)。
ちなみに現在の状況ですが、まだ整理してないです…
-------------------------------------------------------------------
Description 翻訳状況
最終更新日 1999年4月13日(火)
----------------------------------
先頭 全個数 残個数1 残個数2 翻訳担当者 状況
--------------------------------------------------------------------
A-Z0-9 8 4 0 武藤(kmuto@xxxxxxxxxxxxx) 訳済
a 125 13 0 武藤(kmuto@xxxxxxxxxxxxx) 訳済
b 81 19 0 武藤(kmuto@xxxxxxxxxxxxx) 訳済
c 136 110 60 秋本(kitune@xxxxxxxxxxxxxxx) 翻訳中
d 168 123 74 村上(mura@xxxxxxxxxxxxx) 翻訳中
e 95 80 60
f 120 99 79
g 200 152 127
h 34 25 0 佐野(xlj06203@xxxxxxxxxxx) 訳済
i 114 87 60 佐野(xlj06203@xxxxxxxxxxx) 翻訳中
j 51 34 19 佐野(xlj06203@xxxxxxxxxxx) 翻訳中
k 75 58 29 佐野(xlj06203@xxxxxxxxxxx) 翻訳中
l 522 409 350
m 166 115 73 Nishimoto(g96p0935@xxxxxxxxxxxxxxxx) 翻訳中
n 120 83 61
o 34 23 0 Nishimoto(g96p0935@xxxxxxxxxxxxxxxx) 訳済
p 235 160 130
q 29 24 21 Nishimoto(g96p0935@xxxxxxxxxxxxxxxx) 翻訳中
r 83 65 57
s 210 171 117
t 154 100 81
u 45 35 0 武藤(kmuto@xxxxxxxxxxxxx) 訳済
v 42 33 24 Nishimoto(g96p0935@xxxxxxxxxxxxxxxx) 翻訳中
w 100 81 70 かねこ(skaneko@xxxxxxxxxxxx) 翻訳中
x 365 268 176
y 13 3 0 武藤(kmuto@xxxxxxxxxxxxx) 訳済
z 22 5 0 武藤(kmuto@xxxxxxxxxxxxx) 訳済
--------------------------------------------------------------------
先頭:パッケージ名の先頭1文字を示します。
全個数:その先頭アルファベットのパッケージの個数を示します。
残個数1:description-ja.tar.gzから示される残個数を示します。
残個数2:上の個数から、すでに翻訳が行われたものを除いた数を示します。
翻訳担当者:現在の翻訳担当者を示します。
状況:ない場合はまだ行われていないこと、翻訳中は現在翻訳中であることを示
します。訳済は翻訳がすべて終了したことを、チェック済は編集チェック
まで済ませたことを示します。
この統計は http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/debian/description/TODO
でも見ることができます。
http://www.kfoot.com/debian/description-ja.tar.gz
または
http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/debian/description/description-ja.tar.gz
が翻訳対象のファイル群です。
tar zxvf description-ja.tar.gz を実行するとdescription-ja/ ディレクトリ
下にファイルが作成されます。
残個数1と残個数2の食い違いでわかるとおり、一部のファイルについてはすでに
Debian-DOCまたは武藤が翻訳済です。
これらの情報については
http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/debian/description/db/packview.php3
を参照してください。
翻訳方法の詳細については、http://www.debian.or.jp/Description-ja.html を
ごらんください。
-------------------------------------------------------------------
--
武藤 健志@日本イソターネット協会 (kmuto@xxxxxxxxxxxxx)
Debian JPプロジェクト (kmuto@debian.or.jp)
有限会社トップスタジオ (kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx)
URI: http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/ (Debianな話題など)
Package: ucbmpeg-play
Priority: extra
Section: non-free/graphics
Installed-Size: 171
Maintainer: Malc Arnold <malc@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
Architecture: i386
Version: 2.3p-7
Replaces: ucbmpeg_play
Depends: libc6, xlib6g (>= 3.3-5)
Conflicts: ucbmpeg_play
Filename: dists/frozen/non-free/binary-i386/graphics/ucbmpeg-play_2.3p-7.deb
Size: 69034
MD5sum: 5b44f064bff0ec91bbdd8c8153b84962
Description: ソフトウェアだけの MPEG ビデオプレイヤー
このプログラムは MPEG-1 ビデオストリームのデコードと表示をします。プロ
グラムはポータブル、つまり特別なプラットフォーム用の最適化はされずに書
かれています。デコーダはビデオストリームの取得と 8 、 24 、 32 ビット深
度ディスプレイの X Window System に表示するライブラリとして実装されてい
ます。
.
MPEG 標準と MPEG ソフトウェア、ハードウェアのより詳細な情報については、
http://www-plateau.cs.berkeley.edu/mpeg/index.html を参照してください。
この mpeg_play はバージョン 2.3 パッチ済み にアップグレードされています。
Software-only MPEG video player
This program decodes and displays an MPEG-1 video stream. The
program has been written to be portable, which means it has not
been optimized for specific platforms. The decoder is implemented
as a library that will take a video stream and display it in an X
window on an 8, 24 or 32 bit deep display.
.
For more information on MPEG standards and other MPEG software and
hardware, see http://www-plateau.cs.berkeley.edu/mpeg/index.html.
This mpeg_play has been upgraded to version 2.3-patched.
Package: ucspi-tcp-src
Priority: optional
Section: non-free/net
Installed-Size: 72
Maintainer: Philip Hands <phil@xxxxxxxxx>
Architecture: all
Source: ucspi-tcp
Version: 0.80-3
Depends: dpkg-dev (>= 1.4.0.20), patch (>= 2.5-0bo1), fileutils (>= 3.16-4bo1.1), fakeroot | sudo, gcc, make
Filename: dists/frozen/non-free/binary-i386/net/ucspi-tcp-src_0.80-3.deb
Size: 58248
MD5sum: e9dcfe036a0ea577b939de746ad0daea
Description: ucspi-tcp バイナリパッケージを構築するためのソースパッケージ
Dan J. Bernsteinによって書かれた tcpclient と tcpserver は強力な簡単に
使える TCP クライアントサーバーアプリケーションを構築するためのコマンド
ラインツールです。tcpserver は tcp-wrappers/tcpd の hosts.allow に似た
TCP アクセス制御機能を提供しますが、より高速です; inetd よりもずっとよ
い高い有用性のサービスを動かすことができます。
.
リアルタイムブロッキングリストもまた tcpserver に含まれており、 それと
共に qmail-smtpd を動かすことで、大量の SPAM を避けることもできます。
.
tcpclient と tcpserver は TCP プロトコルを使った UCSPI (UNIX クライア
ントサーバープログラムインターフェイス) に従います。
.
Dan Bernstein (ucspi-tcp の作者) は彼のコードをソースの形態または承認済
みのバイナリで配布することのみ許可しています。このパッケージはソースから
バイナリパッケージを簡単に構築できるように組み立てられています。
.
もし ucspi-tcp available
#◆→availableはここではどういう意味でしょう?この後の訳も変 --訳者←◆
と呼ばれるパッケージがあるならば、 Dan は配布パッケージのバイナリバージョ
ンを承認するので、インストールして労力を節約してください。
Source only package for building ucspi-tcp binary package
Written by Dan J. Bernstein, tcpclient and tcpserver are
powerful easy-to-use command-line tools for building TCP
client-server applications. tcpserver provides TCP access control
features, similar to tcp-wrappers/tcpd's hosts.allow but much
faster; it can run high-availavility services much better than
inetd.
.
Real-time Blocking List support is also included in tcpserver, so
you can run qmail-smtpd with it and avoid a lot of SPAM.
.
tcpclient and tcpserver conform to UCSPI, the UNIX Client-Server
Program Interface, using the TCP protocol.
.
Dan Bernstein (ucspi-tcp's author) only gives permission for his code
to be distributed in source form, or binary by approval. This package
has been put together to allow people to easily build a binary
package for themselves, from source.
.
If there is a package called ucspi-tcp available, then Dan has approved the
binary version of the package for distribution, so you might as well install
that and save yourself some effort.
Package: ud
Priority: optional
Section: misc
Installed-Size: 64
Maintainer: Fredrik Hallenberg <hallon@debian.org>
Architecture: i386
Version: 0.7.1-1
Depends: libc6
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/misc/ud_0.7.1-1.deb
Size: 24668
MD5sum: a0a35b63086ec53444e982b4cb6bc4d7
Description: uptime デーモン
# uptime = 使用可能時間、起動時間、連続使用時間、どれでしょう…。
いかにあなたのコンピュータが安定しているかをあなたの (NT ユーザーの?)
友人に自慢したいと考えるなら、あなたの最高 uptime を忘れてはなりません。
これはそんなあなたのためのプログラムです。 :)
.
UD はバックグラウンドであなたのベスト 3 uptime 記録に対して定期的に
uptime をチェックします。もし現在の uptime が記録を超えたなら、新記録に
なります。記録は /etc/uptime.record に保管されます。 -d オプションを使っ
て可読フォーマットにパースします。
.
UD はテンプレートファイルを読んでカスタマイズした HTML ファイルを出力す
ることもできます。テンプレート例は配布物に含まれています。
Uptime Daemon
Ever wanted to brag about how stable your computer is to your (NT?)
friends, but couldn't remember your best uptime? Well, this is the program
for you :)
.
UD runs in the background constantly checking the current uptime against
your 3 best uptime records. If the current uptime surpasses a record, that
becomes the new record. Records are stored in /etc/uptime.record. Use the
-d option to parse that into readable format.
.
UD can also read in a template file and output a customized HTML file, or
it can render a default HTML format. An example template is included in
the distribution.
Package: ultra
Priority: extra
Section: sound
Installed-Size: 467
Maintainer: Martin Soto <masoto@xxxxxxxxxxxxxxx>
Architecture: i386
Version: 2.99a-devel4-1
Depends: libc6, ultra (>= 2.99a-devel2-1), ultra-mod, modutils
Recommends: ultra-utils (>= 2.99a-devel4-1)
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/sound/ultra_2.99a-devel4-1.deb
Size: 162834
MD5sum: c7ccd3a879730b48a08e909e74e7a8bc
Description: Gravis Ultrasound ファミリーのサウンドカード用のドライバ
Gravis Ultrasound ファミリーのサウンドカード用のドライバは、標準の
OSS ドライバに比べ、 8 枚同時のカードのサポートや、
GF1/CODEC/InterWave のネイティブサポート、非常に有用なミキサー制御、全
二重 PCM 、 MIDI 、 UART サポート、 GF1/InterWave チップによる MIDI エミュ
レーションといった多くの追加機能を提供します。
.
このパッケージはドライバを動かすために必要な高度なユーティリティを含ん
でいます。あなたのカーネルにローダブルモジュールを提供するために 1 つ
またはそれ以上の ultra-mod* パッケージをインストールする必要があります。
Driver for the Gravis Ultrasound family of sound cards
A driver for the Gravis Ultrasound family of sound cards providing
many additional features with respect to the standard OSS drivers,
including support for up to 8 simultaneous cards, native
GF1/CODEC/InterWave support, very useful mixer control, full duplex
PCM, MIDI UART support and MIDI emulation with GF1/InterWave chip
amongst others.
.
This package contains the high level utilities needed to make the
driver run. It must be installed together with one or more
ultra-mod* packages providing loadable modules for your kernel.
Package: ultra-mod2.0.35
Priority: extra
Section: sound
Installed-Size: 253
Maintainer: Martin Soto <masoto@xxxxxxxxxxxxxxx>
Architecture: i386
Source: ultra
Version: 2.99a-devel4-1
Provides: ultra-mod
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/sound/ultra-mod2.0.35_2.99a-devel4-1.deb
Size: 111202
MD5sum: 9188fcb8f26674fdd94a2bc04fbf60d4
Description: Gravis Ultrasound カード用カーネル (v. 2.0.35) ローダブルモジュール
Gravis Ultrasound ファミリーのサウンドカード用のドライバは、標準の
OSS ドライバに比べ、 8 枚同時のカードのサポートや、
GF1/CODEC/InterWave のネイティブサポート、非常に有用なミキサー制御、全
二重 PCM 、 MIDI 、 UART サポート、 GF1/InterWave チップによる MIDI エミュ
レーションといった多くの追加機能を提供します。
.
このパッケージは Linux カーネルバージョン 2.0.35 用のローダブルモジュー
ルを含んでいます。
Kernel (v. 2.0.35) loadable module for Gravis Ultrasound cards
A driver for the Gravis Ultrasound family of sound cards providing
many additional features with respect to the standard OSS drivers,
including support for up to 8 simultaneous cards, native
GF1/CODEC/InterWave support, very useful mixer control, full duplex
PCM, MIDI UART support and MIDI emulation with GF1/InterWave chip
amongst others.
.
This package includes the kernel loadable module for the Linux
kernel version 2.0.35.
Package: ultra-utils
Priority: extra
Section: sound
Installed-Size: 174
Maintainer: Martin Soto <masoto@xxxxxxxxxxxxxxx>
Architecture: i386
Source: ultra
Version: 2.99a-devel4-1
Depends: libc6, libreadlineg2 (>= 2.1-4), ncurses3.4, tcl8.0, tk8.0, ultra (>= 2.99a-devel2-1), xlib6g (>= 3.3-5), ultra (>= 2.99a-devel4-1)
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/sound/ultra-utils_2.99a-devel4-1.deb
Size: 80026
MD5sum: 68db5828ce0b187a4bc266cd8beb8a1e
Description: Ultra Gravis Ultrasound ドライバ用ユーティリティ
Gravis Ultrasound ドライバ用のコンパニオンユーティリティです。サウンド
ファイル (.au 、 .wav など) プレイヤー、 midi (.mid) プレイヤー、モジュー
ルファイル (.mod) プレイヤーなどを含んでいます。ユーティリティのすべては
GUS ドライバを強化するために設計されています。
Utilities for the Ultra Gravis Ultrasound driver
Companion Utilities for the Gravis Ultrasound driver. Included
are a sound file (.au, .wav, etc) player, a midi (.mid) player
and a module file (.mod) player, amongst others. All of the
utilities are designed to take advantage of the GUS driver.
Package: umich-ldap-docs
Priority: extra
Section: net
Installed-Size: 454
Maintainer: Dermot Bradley <bradley@debian.org>
Architecture: all
Source: umich-ldap
Version: 3.3-3
Replaces: ldap-docs
Suggests: pdf-viewer, postscript-viewer
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/net/umich-ldap-docs_3.3-3.deb
Size: 457014
MD5sum: 73b34c434da7dc346f898daae357faa0
Description: LDAP サーバーとユーティリティ用のドキュメント
Michigan 大学の LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) パッケージ
用の PDF と PostScript 両方のフォーマットのドキュメントです。
Documentation for the LDAP server and utilities.
Documentation for the University of Michigan LDAP (Lightweight Directory
Access Protocol) package in both PDF and PostScript format.
Package: umich-ldap-utils
Priority: extra
Section: net
Installed-Size: 236
Maintainer: Dermot Bradley <bradley@debian.org>
Architecture: i386
Source: umich-ldap
Version: 3.3-3
Replaces: ldap-utils
Depends: libc6 (>= 2.0.7u), libncurses4, umich-libldap
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/net/umich-ldap-utils_3.3-3.deb
Size: 96458
MD5sum: 750ca3353ad955e20939ded33ae5a8f5
Description: LDAP ユーティリティ
Michigan 大学の LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) パッケージ
からのユーティリティです。これらのユーティリティはローカルまたはリモー
トの LDAP サーバーにアクセスすることができます。
LDAP utilities.
Utilities from the University of Michigan LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol) package. These utilities can access a local or remote LDAP server.
Package: umich-ldapd
Priority: extra
Section: net
Installed-Size: 819
Maintainer: Dermot Bradley <bradley@debian.org>
Architecture: i386
Source: umich-ldap
Version: 3.3-3
Replaces: ldapd
Provides: ldap-server
Depends: libc6 (>= 2.0.7u), umich-libldap
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/net/umich-ldapd_3.3-3.deb
Size: 337582
MD5sum: 0a63a0b86f6c3cda7266d736ef60fd7f
Description: LDAP サーバー
これは Michigan 大学の LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol) サーバーです。サーバーはスタンドアローンのディレクトリサービ
スや X.500 ディレクトリへの軽快なアクセスを提供するために使うことができ
ます。
LDAP server.
This is the University of Michigan LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol) server. The server can be used to provide a standalone directory
service or to provide lightweight access to an X.500 directory.
Package: umich-libldap
Priority: extra
Section: libs
Installed-Size: 193
Maintainer: Dermot Bradley <bradley@debian.org>
Architecture: i386
Source: umich-ldap
Version: 3.3-3
Replaces: libldap
Depends: libc6 (>= 2.0.7u)
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/libs/umich-libldap_3.3-3.deb
Size: 74488
MD5sum: 11e34c6c13a4cecb6a59c313e0a5b625
Description: LDAP ライブラリ
これらは Michigan 大学の LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol) サーバーからのランタイムライブラリです。
LDAP libraries.
These are the run-time libraries from the University of Michigan
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) server.
Package: unhtml
Priority: extra
Section: non-free/text
Installed-Size: 22
Maintainer: Paul Seelig <pseelig@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Architecture: i386
Version: 2.2-2
Depends: libc6
Size: 6566
Description: HTML ファイルからタグを除去
このプログラムは HTML ファイルからすべての HTML タグを取り除き、その出
力を stdout に向けます。 ウェッブブラウザを立ち上げる必要なく、 HTML ファ
イルのテキスト内容を得るためのフィルタとして使うことができます。
Removing the tags from a HTML file
This program removes all HTML tags from a HTML file and directs it's output
to stdout. It can be used as a filter for getting the text content of a HTML
file without the need of firing up a web browser.
Package: unixcw
Priority: optional
Section: hamradio
Installed-Size: 93
Maintainer: Joop Stakenborg <pa3aba@debian.org>
Architecture: i386
Version: 1.1a-2
Depends: libc6 (>= 2.0.7u), libncurses4
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/hamradio/unixcw_1.1a-2.deb
Size: 43176
MD5sum: 8ba3a213e6864ea4b14e431c50ab3825
Description: CW (モールス) 教育プログラム
Unixcw は VU2ZAP の CP222 に似た CW 教育プログラム形式に合った UNIX
ベースのプログラムのパッケージです。パッケージ内には 3 つのプログラム
があります; モールスコードサウンド 'エンジン' 、 cursed ベースのフロン
トエンドとより簡素なコマンドラインフロントエンドです。 Unixcw は pc ス
ピーカーを使います。
CW (Morse) tutor program
Unixcw is a package of UNIX-based programs that fit together to form
a CW tutor program similar to CP222 by VU2ZAP. There are three programs
in the package; a Morse code sounding 'engine', a curses-based front-end
and a simpler command-line front end. Unixcw uses the pc-speaker.
Package: uqwk
Priority: optional
Section: comm
Installed-Size: 65
Maintainer: Herbert Xu <herbert@debian.org>
Architecture: i386
Version: 1.8-2
Depends: libc6, inews, mail-transport-agent
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/comm/uqwk_1.8-2.deb
Size: 32228
MD5sum: cf2aea8389be37883999526477311694
Description: オフラインメールニュースリーダー
Uqwk はユーザーが未読のメールやニュースのすべてを集め、オフライン購読用
にパケットにフォーマットするプログラムです。 QWK 、 Simple Offline
Usenet Packet (SOUP) 、 ZipNews パケットフォーマットがサポートされます。
.
Uqwk は返信パケットも受けつけるので、メッセージがプライベート (email)
か パブリック (news) のいずれかマークされている状態によって返信をメール
することも投稿することも可能です。
.
Uqwk は小さなオフラインコマンド言語もサポートしており、ユーザーの
.newsrc ファイルの内容はオフラインで表示したり操作することができます。
Offline mail and news reader.
Uqwk is a program which collects all of a user's unread mail or news
and formats it into a packet for offline reading. QWK, Simple
Offline Usenet Packet (SOUP), and ZipNews packet formats are supported.
.
Uqwk also accepts reply packets, so replies can be mailed or posted,
depending whether the message is marked private (email) or public (news).
.
Uqwk also supports a small offline command language, so the contents
of the user's .newsrc file can be viewed and manipulated offline.
Package: urlredir
Priority: optional
Section: web
Installed-Size: 34
Maintainer: Chris Leishman <masklin@debian.org>
Architecture: i386
Version: 1.2-2
Depends: libc6 (>= 2.0.7u)
Recommends: squid
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/web/urlredir_1.2-2.deb
Size: 13206
MD5sum: e4cc8b723ac7d1cb257f17f6697d0f8d
Description: url リダイレクションを行うための squid 用ユーティリティ
このユーティリティは url リダイレクションを行い、 squid と共に使うこと
ができます。 url リダイレクションを広く制御することができる設定システム
として構築されています。
utility for squid to perform url redirection.
This utility can be used with squid to perform url redirection. It has
a structured configuration system which allows greater control over
url redirection.
Package: urlview
Priority: optional
Section: misc
Installed-Size: 45
Maintainer: Luis Francisco Gonzalez <luisgh@debian.org>
Architecture: i386
Version: 0.7-6
Depends: libc6 (>= 2.0.7u), slang1 (<< 1.3), slang1 (>> 1.2.2-0)
Recommends: www-browser
Suggests: mutt, ncftp
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/misc/urlview_0.7-6.deb
Size: 13674
MD5sum: 5c5e4d6c35ed5376f95d3f78aee850c9
Description: テキストから URL を抜き出す
このユーティリティはテキストファイル、特にメールメッセージからブラウザ
を起動する目的でURL を抜き出すために使われます。これは mutt の一部とし
ても使われますが、独立したツールになっています。
Extracts URLs from text
This utility is used to extract URL from text files, especially from mail
messages in order to launch some browser to view them. This used to be a
part of mutt but has now become an independent tool.
Package: user-de
Priority: optional
Section: misc
Installed-Size: 17
Maintainer: Christian Leutloff <leutloff@debian.org>
Architecture: all
Version: 0.8
Suggests: manpages-de, wgerman, igerman
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/misc/user-de_0.8.deb
Size: 5148
MD5sum: 2fef2d088fd5f4a48e06863bcd4ea02f
Description: ドイツwを話すユーザーのためのセット
このパッケージを使うことによって、 Debian GNU/Linux システムでデフォル
トの言語を使うことがより簡単になります (/etc/language-de を使います) 。
.
/etc/bash_aliases-de と emacs 用の設定ファイルもまた提供します。
.
このパッケージは bash 用の追加の共通エイリアス定義を含んでいます。
.
このパッケージはいくつかの有用な特徴を提供するためのクイックハックです。
やがて現れる設定とシステムを管理するツールによって不要になることでしょう
(
#◆→It's getting smaller はどう訳したらよいでしょう --訳者 ←◆
;-) 。
.
このパッケージが完全に機能するように、 /usr/doc/user-de/README ファイル
を注意深く読んでください。
Settings for german speaking users
Using this package it is possible to set the default language
used in the Debian GNU/Linux System easier (using /etc/language-de).
.
Provides also /etc/bash_aliases-de and a configfile for emacs.
.
This package contains additional common alias definitions for bash.
.
This package is a quick hack to provide some useful features. It
should be obsoleted by the upcoming configuration and system
management tools (it's getting smaller ;-).
.
Please read the file /usr/doc/user-de/README carefully to make this
package fully functional.
Package: user-ja
Priority: optional
Section: misc
Installed-Size: 47
Maintainer: Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.or.jp>
Architecture: all
Version: 0.06
Suggests: jless, kon2, kterm | rxvt-ml, kinput2 | kinput2-wnn | kinput2-canna
Filename: dists/slink-jp/main/binary-i386/misc/user-ja_0.06.deb
Size: 12946
MD5sum: 5d4a76e8728c8401a8fd2481da590355
Description: 日本語を話す初心者ユーザーのための基本セット
このパッケージは日本語を話す初心者ユーザーのための基本セットです。
.emacs 、.inputrc 、 .bashrc 、 .xsession 、 .Xresources などを含んだ
セットです。
basic settings for Japanese speaking beginner users
This package makes basic settings for Japanese speaking beginner users.
The settings include .emacs, .inputrc, .bashrc, .xsession, .Xresources
and so on.
Package: userlink-2.0.33
Priority: extra
Section: admin
Installed-Size: 19
Maintainer: Takao KAWAMURA <kawamura@debian.or.jp>
Architecture: i386
Source: userlink
Version: 1:0.98-1
Provides: userlink
Depends: kernel-image-2.0.33
Pre-Depends: modutils
Filename: dists/slink-jp/main/binary-i386/admin/userlink-2.0.33_0.98-1.deb
Size: 5130
MD5sum: a331e3c6be949d3138e3fc7296358ef4
Description: Linux 用 BSD IP トンネリングドライバ (バイナリパッケージ)
このドライバは BSD if_tun ドライバをベースにしています。 if_tun ドライ
バはキャラクタデバイスとネットワークインターフェイスの間で IP パケットを
交換します。
BSD IP Tunneling Driver for Linux (binary package)
This driver is based on BSD if_tun driver. If_tun driver
exchanges IP packets between the character device and
the network interface.
Package: userlink-2.0.34
Priority: extra
Section: admin
Installed-Size: 19
Maintainer: Takao KAWAMURA <kawamura@debian.or.jp>
Architecture: i386
Source: userlink
Version: 1:0.98-1
Provides: userlink
Depends: kernel-image-2.0.34
Pre-Depends: modutils
Filename: dists/slink-jp/main/binary-i386/admin/userlink-2.0.34_0.98-1.deb
Size: 5132
MD5sum: 63eb9b0f957a1e14f0e5af38cdd91ce5
Description: Linux 用 BSD IP トンネリングドライバ (バイナリパッケージ)
このドライバは BSD if_tun ドライバをベースにしています。 if_tun ドライ
バはキャラクタデバイスとネットワークインターフェイスの間で IP パケットを
交換します。
BSD IP Tunneling Driver for Linux (binary package)
This driver is based on BSD if_tun driver. If_tun driver
exchanges IP packets between the character device and
the network interface.
Package: userlink-2.0.35
Priority: extra
Section: admin
Installed-Size: 19
Maintainer: Takao KAWAMURA <kawamura@debian.or.jp>
Architecture: i386
Source: userlink
Version: 1:0.98-1
Provides: userlink
Depends: kernel-image-2.0.35
Pre-Depends: modutils
Filename: dists/slink-jp/main/binary-i386/admin/userlink-2.0.35_0.98-1.deb
Size: 5134
MD5sum: 938be5039493895f550b86a989e08a6c
Description: Linux 用 BSD IP トンネリングドライバ (バイナリパッケージ)
このドライバは BSD if_tun ドライバをベースにしています。 if_tun ドライ
バはキャラクタデバイスとネットワークインターフェイスの間で IP パケットを
交換します。
BSD IP Tunneling Driver for Linux (binary package)
This driver is based on BSD if_tun driver. If_tun driver
exchanges IP packets between the character device and
the network interface.
Package: userlink-source
Priority: extra
Section: admin
Installed-Size: 33
Maintainer: Takuro KITAME <kitame@debian.org>
Architecture: all
Source: userlink
Version: 1:0.98a-2
Depends: gcc, binutils, make, dpkg-dev, debhelper
Filename: dists/slink-jp/main/binary-i386/admin/userlink-source_0.98a-2.deb
Size: 24254
MD5sum: be2c20a4c63a670e23f212e14b5b6334
Description: Linux 用 BSD IP トンネリングドライバ (ソースパッケージ)
このドライバは BSD if_tun ドライバをベースにしています。 if_tun ドライ
バはキャラクタデバイスとネットワークインターフェイスの間で IP パケットを
交換します。
BSD IP Tunneling Driver for Linux (source package)
This driver is based on BSD if_tun driver. If_tun driver
exchanges IP packets between the character device and
the network interface.
Package: userv
Priority: extra
Section: admin
Installed-Size: 192
Maintainer: Ian Jackson <ian@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Architecture: i386
Version: 0.58-1.1
Depends: libc6
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/admin/userv_0.58-1.1.deb
Size: 65024
MD5sum: ed65e717623a94d2c7d31023c440b071
Description: 'user services' - 信頼境界を渡って呼び出すプログラム
userv は限定された信頼がお互いに存在するときにあるプログラムが別のそれ
を呼び出すことを可能にします。
ほかのシステムサービスにルート特権を与えることを避けたいときに使ったり、
より安全にほかへサービスするプログラムを提供することをユーザーに許したり
するツールです。
#◆→この文よくわかりません --訳者 ←◆
.
まだそれほど多くは userv を使ったサービスはありません。
`user services' - program call across trust boundaries
userv allows one program to invoke another when only limited trust
exists between them. It is a tool which can be used to avoid having
to give other system services root privilege, and which allows users
to more securely have programs provide services to others.
.
There are not many userv-using services yet.
Package: uucpsend
Priority: optional
Section: news
Installed-Size: 40
Maintainer: Martin Schulze <joey@debian.org>
Architecture: i386
Version: 1.0-1
Depends: libc6, inn, uucp
Filename: dists/frozen/main/binary-i386/news/uucpsend_1.0-1.deb
Size: 11650
MD5sum: c0bce3f491c5f5946fdaba458680dff6
Description: uucp バッチ用の追加フロントエンド
このプログラムは uucp バッチをするためのいくつかの巧妙な機能を提供しま
す。部分的に INN の初期のバージョンに含まれていた send-uucp と
nntpsend をベースにしています。
Additional frontend for uucp batching
This program provides some neat features to do some uucp
batching. Partially it is based on send-uucp and nntpsend
which were included in early versions of INN.
Package: uvscan
Priority: optional
Section: contrib/admin
Installed-Size: 25
Maintainer: Robert Woodcock <rcw@xxxxxx>
Architecture: i386
Version: 3-3
Provides: uvscan3-full
Depends: libc5
Recommends: unzip
Conflicts: uvscan3-full
Filename: dists/frozen/contrib/binary-i386/admin/uvscan_3-3.deb
Size: 6348
MD5sum: a8250d5de60dafde0af8607439d970d2
Description: Linux 用 McAfee Virusscan (インストーラパッケージ)
McAfee Virusscan (30 日試用版またはライセンス版) の Network
Associtates バージョンをあなたの Debian システムにインストールします。
.
Network assosicates は彼らのソフトウェアの再配布を許可していないので、
Debian はフルパッケージを配布することはできません。あなたはインストー
ルする前に、最新の .tar を ftp://ftp.nai.com/pub/antivirus/unix/linux/
からダウンロードして /tmp (または $TMPDIR) にそれを置く必要があります。
McAfee Virusscan for Linux (installer package)
Installs the Network Associates version of McAfee Virusscan (30-day trial
or licensed) on your Debian system.
.
Network associates does not allow redistribution of their software, so
Debian is unable to distribute full packages. You will need to download
the latest .tar from ftp://ftp.nai.com/pub/antivirus/unix/linux/ and place
it in /tmp (or $TMPDIR) before installation.